Communauté  • Livre d'or
Chats noirs.jpg Actualités, astuces, interview... Venez lire la gazette de ce printemps de Vikidia ! DessinInterview.png

Étymologie

Une page de Vikidia, l’encyclopédie junior
Aller à la navigation Aller à la recherche

L’étymologie est la science de la formation et de l'histoire des mots. C'est une discipline qui étudie d'une part l’évolution en fonction du temps du sens d'un mot, d'autre part l'évolution de son orthographe, et enfin son origine antique.

La connaissance des mots peut être très utile, car c’est en étudiant les mots existants que l’on peut deviner le sens d’un mot que l’on ne connaissait pas. C'est donner son hypothèse sur l'origine d'un mot.

Généralités

En français, la plupart des mots viennent du grec ancien ou du latin. La base du mot est appelée sa racine, par analogie avec la plante qui pousse en prenant appui sur sa racine. Ce qui est accolé au début du mot est un préfixe, et ce qui est collé à la fin est un suffixe. De nombreux mots viennent également d'autres langues, comme les langues germaniques, l'italien ou encore l'arabe et curieusement très peu du gaulois.

Le glissement sémantique est un phénomène d'évolution du langage qui fait que le sens donné à un même mot peut évoluer très loin du sens qu'il avait auparavant. Parfois, en quelques générations, certains mots sont oubliés ou transformés, et reviennent dans l'usage.

Exemples

Le mot Internet vient de l'anglais net, qui signifie « réseau » ou « filet » (comme un filet de pêche), et du préfixe inter-, qui porte l'idée de lier ensemble des objets distincts : Internet est donc un ensemble de réseaux, d'où le surnom de « réseau des réseaux ». Il faut noter que le mot Internet est un mot récent, presque neuf, qui n'a eu aucun temps pour évoluer.

Avec le temps, certains mots changent d’orthographe sans changer de sens. Ainsi le mot clef évolue-t-il vers « clé », mais les deux mots désignent le même objet.

Certains mots changent d’usage, en prenant un sens plus imagé. Ainsi le mot intelligence vient du verbe latin interlegere. À l'origine, ce verbe était utilisé pour parler des cordages dans les mâts d'un navire. Ce verbe est formé du préfixe inter- déjà vu plus haut, et du verbe legere qui signifie lier ; ainsi interlegere signifie « faire des liens ».

Enfin, certains mots changent complètement de sens. Le mot hérétique, qui signifie « qui n’est pas conforme à la doctrine religieuse », vient du verbe grec « αἱρεῖν » (haireîn) , qui signifie « choisir ». Étymologiquement, un hérétique est « quelqu'un qui choisit ».

Certains mots ont la même racine, mais des sens très éloignés. Par exemple, sidéral et sidérurgie. Le premier mot se rapporte à une étoile, le second au travail du métal. Quel est le point commun entre ces deux mots ? Simplement l’éclat, celui de l’étoile et celui du métal, qui brillent tous les deux.

Enfin, le mot étymologie vient du grec ancien « ἐτυμολογία » (etumología), composé d'« ἔτυμος » (étumos) signifiant « vrai » et de « λόγος » (lόgos) signifiant « parole ». Étymologiquement, c'est donc l'étude du « véritable » sens des mots.

Utilisation

La connaissance des mots permet de faire des liens entre eux, pour mieux en comprendre le sens. Les termes courants changent beaucoup et évoluent vite. Mais les termes techniques ou scientifiques restent plus stables. Connaître les bases de l’étymologie permet de deviner le sens de mots inconnus, ce qui peut être très utile. C’est plus facile si l’on a étudié le latin ou le grec ancien, mais le français courant suffit.

En effet, il existe des préfixes courants tels a- (privatif), inter- (idée de réunir des éléments séparés), intra- (à l'intérieur de), dé- (idée de... défaire) qui permettent de nuancer le sens du mot servant de racine, et des suffixes courants, qui permettent souvent de déterminer la nature d'un mot, comme -able, -ible (adjectif), -ment (adverbe), -issime (superlatif), et bien d'autres. Il est intuitivement facile de comprendre comment former des mots à partir de ces éléments.

Plus on connaît de vocabulaire, plus la compréhension grâce à l’étymologie de mots inconnus devient facile. Ainsi, si l’on connaît le mot aphone (sans voix) et le mot téléphérique (qui porte au loin), on peut comprendre la combinaison téléphone (voix au loin).

C’est également utile pour l’orthographe : si l’on devine la racine d’un mot, on peut avoir un indice pour l’écrire. Comment différencier les préfixes hippo- et hypo- ? Le premier se rapporte à un animal (le cheval), le second à l’idée d’être « en dessous ». Si l’on entend un mot contenant le son « ipo », s’il s’agit de l’animal, il s'écrira « hippo », comme hippocampe ou hippopotame ; s’il s’agit d’une notion « plus basse que », il s’écrira « hypo », comme dans hypotension ou hypothermie.

Linguistique

Il existe une science qui traite de l’histoire des langues : c’est la linguistique. Cette discipline s’appuie beaucoup sur l’étymologie des mots dans différentes langues. On peut trouver des racines communes à des mots utilisés dans des langues très différentes, comme père en français, father en anglais, Vater en allemand, tous issus de *ph₂tér en indo-européen commun. On peut ainsi retrouver des origines communes à de nombreuses langues, et classer les langues dans une espèce de généalogie qui répondrait à la question suivante : quelles sont les langues qui ont une langue ancestrale commune ?

Les linguistes ont ainsi pu prouver qu’il existe plusieurs grandes familles de langues. Le français fait partie de la famille des langues indo-européennes, qui contient entre autres l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le portugais, mais aussi le russe, le grec (ancien ou moderne), le breton.

L’arabe et l’hébreu, par contre, font partie de la famille des langues sémitiques ; tandis que le basque ou le turc ne ressemblent à aucune autre langue.

Voir aussi

Concernant l'étymologie du français, voir :

Portail de l'information —  Tout sur les écritures, les codes secrets, les médias...
Portail de la littérature —  Tous les écrivains et poètes, romans et romanciers, BD et bédéistes…