Communauté  • Livre d'or
Chats noirs.jpg Actualités, astuces, interview... Venez lire la gazette de ce printemps de Vikidia ! DessinInterview.png

Le Journal d'Anne Frank (bande dessinée)

Une page de Vikidia, l’encyclopédie junior
Aller à la navigation Aller à la recherche


Anne Frank
Titre Anne Frank
Date de sortie 1945
Pays France France
Lieu de sortie France
Éditeur Soleil
Genre
voir modèle • modifier

Informations générales[modifier | modifier le wikicode]

Origine du livre[modifier | modifier le wikicode]

Ce livre est une bande dessinée parue en 2016. Son titre complet est « Le Journal d'Anne Frank, l’annexe : notes de journal du 12 juin 1942 au 1er août 1944. »

Cette bande dessinée est adaptée du livre Journal d'Anne Frank qui a été traduit en 70 langues. Elle compte 130 pages basées sur des faits réels.

Les auteurs[modifier | modifier le wikicode]

Antoine Ozanan est un scénariste de bande dessinée. Il est né le 20 mai 1970 à Rouen. Il a publié beaucoup d’œuvre entre 1998 à 2023 et sa dernière œuvre est « Le dépisteur » qui parle aussi des juifs.

“Nadji Scelsiest un dessinateur et coloriste de BD, ancien étudiant en communication visuelle option multimédia et en cinéma d’animation.

Contexte historique[modifier | modifier le wikicode]

La guerre dont il est question dans le livre est la 2e guerre mondiale.

Anne Frank est une jeune fille juive qui s'est réfugiée dans son grenier car les nazis étaient à la recherche des juifs. Donc sa famille, pour la protéger, la prive de ses amies, des études et de sa liberté.

Donc Anne Frank décida de commencer d’écrire ce qu’elle vivait dans son journal que sa famille lui avait offert.

Le projet de l’auteur[modifier | modifier le wikicode]

L’auteur Antoine Ozanam décrit l’angoisse sur les horreurs nazies qu’avaient vécues Anne une adolescente et sa famille. Pour cela, il définit «~une approche respectueuse tout en capturant l’émotion du texte~», comme il l'explique dans sa préface.

Dans cette bande dessinée, il explique le quotidien d’Anne Frank de ses préoccupations et de ses questionnements durant ce temps de guerre.

Les informations documentaires[modifier | modifier le wikicode]

Informations biographiques[modifier | modifier le wikicode]

Il y a 4 pages qui donnent des informations qui ne sont pas à l'origine dans le journal d’Anne Frank, dont une double page qui parle de la vie de :

  • Anne Frank
  • Margot Frank
  • Augusta van pels
  • Edith Frank
  • Peter van pels
  • Hermann van pels
  • Fritz pfeffer

Informations historiques[modifier | modifier le wikicode]

Sur la 2e double page, il y a le trajet de déportation de chaque personnage. Il y a aussi le nom des survivants du camp de concentration :

  • Jo Kleiman
  • Victor Kugler
  • Miep Gies
  • Bep Voskuijl
  • Otto Frank

Style du dessin[modifier | modifier le wikicode]

Pour la première page, avant de choisir la version actuelle, le dessinateur a essayé deux autres versions, qu’il a mis à la fin de la bd (page 137). On peut se rendre compte en comparant les deux autres page (la première est la 137) qu' il a choisi la versions la plus simple.

Par exemple : dans la première version, on constate qu'il y avait plusieurs cadeaux avec des roses et une plante sur le côté. Sur la deuxième versions, on peut constater encore plus de réalisme et de détails. La planche est complètement différente.

Le dessin, les couleurs, le texte[modifier | modifier le wikicode]

Quand on regarde les dessins, on remarque que les dessins des personnages ne sont pas réaliste (on dirait un brouillon) et les couleurs ne sont pas vraiment semblables à la réalité. Par exemple, la couleur de peau est orange, violette, bleue.

Dans pratiquement toutes les cases, il y a du texte mais les personnages ne parlent pas forcément beaucoup. Il y a des bulles de pensées,de narration et de paroles.

On observe parfois des compositions regroupant 9 cases identiques mais dont les paroles changent qui permettent de montrer que le personnage se questionne : elle est perdue suite à une convocation que sa mère a reçue, sans doute pour se faire déporter.

Parfois il y’a des insertions, sur des pages entières , de documents qui ne sont pas dans les pages originales du journal. Par exemple, la page 10 présente un tract qui dit ce que les Juifs doivent faire et ne pas faire. La page 31 est une double page construite de la même manière.

Portail de la littérature —  Tous les écrivains et poètes, romans et romanciers, BD et bédéistes…