Vikidia:Boîte utilisateur/Babel

Aller à : navigation, rechercher

Voir VD:Babel.

Sommaire

Afar[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
aa-0 This user has no knowledge of Qafár af (or understands it with considerable difficulty).
aa-1 This user has basic knowledge of Qafár af.
aa-2 This user has intermediate knowledge of Qafár af.
aa-3 This user has advanced knowledge of Qafár af.
aa-4 This user has near native speaker knowledge of Qafár af.
aa-5 This user has professional knowledge of Qafár af.
aa-N This user has a native understanding of Qafár af.
Utilisateurs par langue

abkhaze[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ab-0 Ари алахәҩы еилыикааӡом ма аарла еилыикааоит аҧсуа бызшәа.
ab-1 Ари алахәҩы аҧсшәа хәҷык и(л)дыроит.
ab-2 Ари алахәҩы абжьаратәи аҳракыра аҧсышәала дцәажәоит.
ab-3 Ари алахәҩы аҧсшәа ибзианы и(л)дыроит.
ab-4 Ари алахәҩы идыруеит аҧсуа ахатәы бызшәа еиҧш.
ab-N Ари алахәҩы и(л)зы аҧсшәа и(л)хатәы бызшәас иамоуп.
Utilisateurs par langue

afrikaans[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
af-0 Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite).
af-1 Hierdie gebruiker het basiese kennis van Afrikaans.
af-2 Hierdie gebruiker het middelbare kennis van Afrikaans.
af-3 Hierdie gebruiker het gevorderde kennis van Afrikaans.
af-4 Hierdie gebruiker het kennis van Afrikaans op byna-moedertaalvlak.
af-5 Hierdie gebruiker het professionele kennis van Afrikaans.
af-N Hierdie gebruiker het kennis van Afrikaans op moedertaalvlak.
Utilisateurs par langue

akan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ak-0 This user has no knowledge of Akan (or understands it with considerable difficulty).
ak-1 This user has basic knowledge of Akan.
ak-2 This user has intermediate knowledge of Akan.
ak-3 This user has advanced knowledge of Akan.
ak-4 This user has near native speaker knowledge of Akan.
ak-5 This user has professional knowledge of Akan.
ak-N This user has a native understanding of Akan.
Utilisateurs par langue

akkadien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
akk-0 This user has no knowledge of Akkadian (or understands it with considerable difficulty).
akk-1 This user has basic knowledge of Akkadian.
akk-2 This user has intermediate knowledge of Akkadian.
akk-3 This user has advanced knowledge of Akkadian.
akk-4 This user has near native speaker knowledge of Akkadian.
akk-5 This user has professional knowledge of Akkadian.
akk-N This user has a native understanding of Akkadian.
Utilisateurs par langue

albanais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sq-0 Ky përdorues nuk ka njohuri të gjuhës shqipe (ose e kupton me vështirësi të madhe).
sq-1 Ky përdorues ka njohuri të kufizuargjuhës shqipe.
sq-2 Ky përdorues ka njohuri thelbësoregjuhës shqipe.
sq-3 Ky përdorues ka njohuri të thellëgjuhës shqipe.
sq-4 Ky përdorues ka njohuri afërsisht amtaregjuhës shqipe.
sq-5 Ky përdorues ka njohuri profesionalegjuhës shqipe.
sq-N Ky përdorues ka njohuri amtaregjuhës shqipe.
Utilisateurs par langue

alémanique[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gsw-0 Dää Benutzer cha kei Alemannisch (oder verstoht s nume mit greschte Schwirigkeite).
gsw-1 Dää Benutzer cha e bitzeli Alemannisch.
gsw-2 Dää Benutzer cha Alemannisch uf fortgschrittenem Niveau.
gsw-3 Dää Benutzer cha seli guet Alemannisch.
gsw-4 Dää Benutzer cha Alemannisch wie ne Muetterspröchler.
gsw-5 Dää Benutzer cha Alemannisch uf professionällem Niveau.
gsw-N Däm Benutzer syyni Muettersproch isch Alemannisch.
Utilisateurs par langue

allemand[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
de-0 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
de-2 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf fortgeschrittenem Niveau.
de-3 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
de-5 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf professionellem Niveau.
de-N Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
Utilisateurs par langue

amharique[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
am-0 ይህ አባል አማርኛ ምንም አይችሉም።
am-1 ይህ/ች አባል በቀላል ደረጃ አማርኛ ማቀነባበር ይችላሉ።
am-2 ይህ/ች አባል በመካከለኛ ደረጃ አማርኛ ማቀነባበር ይችላሉ።
am-3 ይህ/ች አባል በከፍተኛ ደረጃ አማርኛ ማቀነባበር ይችላሉ።
am-4 ይህ/ች አባል አማርኛ የሚናገሩት የልደት ቋንቋ ያህል ነው።
am-5 This user has professional knowledge of አማርኛ.
am-N አማርኛ የዚህ/ች አባል ልደት ቋንቋ ነው።
Utilisateurs par langue

anglais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
en-0 This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
en-1 This user has basic knowledge of English.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
en-5 This user has professional knowledge of English.
en-N This user has a native understanding of English.
Utilisateurs par langue

anglo-saxon[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ang-0 Þes brūcere ne cann sprecan Englisce (oððe cann undergietan hit efne swīðe earfoðe).
ang-1 Þes brūcere cann forðian mid grundlicgendre mǣðe Englisces.
ang-2 Þes brūcere cann forðian mid middelre mǣðe Englisces.
ang-3 Þes brūcere cann forðian mid forþweardre mǣðe Englisces.
ang-4 This user has near native speaker knowledge of Ænglisc.
ang-5 This user has professional knowledge of Ænglisc.
ang-N Þes brūcend cann Ænglisc inlendisclīce.
Utilisateurs par langue

arabe[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
ar-1 هذا المستخدم لديه معرفة أساسية بالعربية.
ar-2 هذا المستخدم لديه معرفة متوسطة بالعربية.
ar-3 هذا المستخدم لديه معرفة متقدمة بالعربية.
ar-4 هذا المستخدم لديه معرفة تقترب من مستوى اللغة الأم بالعربية.
ar-5 هذا المستخدم لديه معرفة احترافية بالعربية.
ar-N هذا المستخدم لغته الأم هي العربية.
Utilisateurs par langue

arabe marocain[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ary-0 Had l-mosṫeĥdim ma ĝendo ḫṫa meĝrifa fe l-loġa l-Meġribiya (ola kayfhemha be soĝoba).
ary-1 Had l-mosṫeĥdim ĝendo mosṫawa asasi fe l-Meġribiya.
ary-2 Had l-mosṫeĥdim ĝendo mosṫawa meṫweṣṣet fe l-Meġribiya.
ary-3 Had l-mosṫeĥdim ĝendo mosṫawa meṫqeddem fe l-Meġribiya.
ary-4 Had l-mosṫeĥdim ĝendo mosṫawa qrib le loġṫo l-'om fe l-Meġribiya.
ary-5 Had l-mosṫeĥdim ĝendo meĝrifa ḫṫirafiya dyal l-Meġribiya.
ary-N Had l-mosṫeĥdim kayfhem l-loġa l-Meġribiya bḫal loġto l-'om.
Utilisateurs par langue

aragonais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
an-0 Iste usuario no conoixe brenca l'aragonés (u lo entiende malament)
an-1 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel basico.
an-2 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel meyo.
an-3 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel abanzato.
an-4 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel quasi nativo.
an-5 Iste usuario conoixe l'aragonés con un libel profesional.
an-N Iste usuario conoixe l'aragonés con o libel d'un fablador patrimonial.
Utilisateurs par langue

araméen[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
arc-0 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܠܐ ܝܕܥ ܣܘܪܝܝܐ (ܐܘ ܝܕܥ ܠܗ ܒܥܣܩܘܬܐ)
arc-1 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܪܫܝܬܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-2 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܡܨܥܝܬܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-3 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܡܬܩܕܡܢܝܬܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-4 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܩܪܝܒܬܐ ܡܢ ܠܫܢܗ ܐܡܗܝܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-5 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܚܪܝܦܬܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
arc-N ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܐܝܟ ܠܫܢܗ ܐܡܗܝܐ ܒܣܘܪܝܝܐ
Utilisateurs par langue

arménien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
hy-1 Այս մասնակիցն ունի հայերենի սկզբնական իմացություն։
hy-2 Այս մասնակիցն ունի հայերենի միջին իմացություն։
hy-3 Այս մասնակիցն ունի հայերենի զարգացած իմացություն։
hy-5 Այս մասնակիցն ունի հայերենի մասնագիտական իմացություն։
hy-N Հայերենը այս անձի մայրենի լեզուն է։
Utilisateurs par langue

aroumain[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
rup-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de armãneashti (sau înțelege cu mare dificultate).
rup-1 Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de armãneashti.
rup-2 Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de armãneashti.
rup-3 Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de armãneashti.
rup-4 Acest utilizator poate contribui cu un nivel aproape nativ de armãneashti.
rup-5 Acest utilizator contribuie folosind un nivel profesional de armãneashti.
rup-N Acest utilizator este un vorbitor nativ al armãneashti.
Utilisateurs par langue

arpitan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
frp-0 Cet’utilisator at gins de cognessence en arpetan (ou ben lo comprend avouéc de grôsses dificultâts).
frp-1 Cet’utilisator at des cognessences totes simples en arpetan.
frp-2 Cet’utilisator at des cognessences moyenes en arpetan.
frp-3 Cet’utilisator at des cognessences avanciêes en arpetan.
frp-4 Cet’utilisator at des cognessences prôches de la lengoua matèrnâla en arpetan.
frp-5 Cet’utilisator at des cognessences profèssionèles en arpetan.
frp-N Cet’utilisator at por lengoua matèrnâla l’arpetan.
Utilisateurs par langue

assamais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
as-0 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত কোনো জ্ঞান নাই (অথবা অশেষ কষ্টৰেহে বুজিব পাৰে)।
as-1 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত প্ৰাথমিক জ্ঞান আছে ।
as-2 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত মাধ্যমিক জ্ঞান আছে ।
as-3 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত ভাল জ্ঞান আছে ।
as-4 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত প্ৰায় মাতৃভাষাৰ সমকক্ষ জ্ঞান আছে।
as-5 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত বৃত্তিধাৰী জ্ঞান আছে ।
as-N এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত মাতৃভাষাৰ সমকক্ষ জ্ঞান আছে।
Utilisateurs par langue

asturien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ast-0 Esti usuariu nun tien conocimientos d'asturianu (o entiendelo con gran dificultá).
ast-1 Esti usuariu tien un conocimientu básicu d'asturianu.
ast-2 Esti usuariu tien un conocimientu intermediu d'asturianu.
ast-3 Esti usuariu tien un conocimientu avanzáu d'asturianu.
ast-4 Esti usuariu tien un conocimientu cuasi nativu d'asturianu.
ast-5 Esti usuariu tien un conocimientu profesional d'asturianu.
ast-N Esti usuariu ye un falante nativu d'asturianu.
Utilisateurs par langue

avar[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
av-1 Гьав гIахьалчиясда МагIарул мацI дагьаб-макъго лъалеб буго.
av-2 Гьав гIахьалчиясда МагIарул мацI дагьабго лъалеб буго.
av-3 Гьав гIахьалчиясда МагIарул мацI [[:Category:Av-3|лъикI] лъалеб буго.
av-4 Гьав гIахьалчиясда МагIарул мацI рахьдал мацI гIадин лъалеб буго
av-5 Гьав гIахьалчиясда МагIарул мацI цӀакъ лъикӀ лъалеб буго.
av-N Гьав гІахьалчиясе МагӀарул мацІ рахьдал [[:Category:Av-N|мацІ ккола].
Utilisateurs par langue

aymara[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ay-0 Jupax apnaqiri aymar aruxa jani yatiniwa (inasa ch'ama yattaniwa).
ay-1 Jupax apnaqiri aymar aruxa juk'a yatiniwa.
ay-2 Jupax apnaqiri aymar aruxa chika yatiniwa.
ay-3 Jupax apnaqiri aymar aruxa alluxa yatiniwa.
ay-4 Jupax apnaqiri aymar aruxa niyaki yurawita yatiniwa.
ay-5 Jupax apnaqiri aymar aruxa yatxatata yatiniwa.
ay-N Jupax apnaqiri aymar aruxa yurawita yatiniwa.
Utilisateurs par langue

azéri[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
az-0 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini heç bilmir (ya da çətin anlayır).
az-1 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini zəif bilir.
az-2 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini orta səviyyədə bilir.
az-3 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini yaxşı bilir.
az-4 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini ana dili kimi bilir.
az-5 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini peşəkar səviyyədə bilir.
az-N Azərbaycan dili bu istifadəçinin ana dilidir.
Utilisateurs par langue

bambara[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bm-0 Nin mɔgɔ'in tɛ se ka foyi sɛbɛn bamanankan na.
bm-1 Nin mɔgɔ'in bɛ se ka dɔw seben bamanankan na dɔɔni-dɔɔni.
bm-2 Cet utilisateur a une connaissance moyenne en bamanankan.
bm-3 Cet utilisateur dispose d’une connaissance avancée en bamanankan.
bm-4 Cet utilisateur a une connaissance proche de la langue maternelle en bamanankan.
bm-5 Cet utilisateur a un niveau de connaissance professionnel en bamanankan.
bm-N Bamanankan y'a todukan ye ani a bɛ a sɛbɛn.
Utilisateurs par langue

bas-allemand[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
nds-0 Disse Bruker versteiht nix vun Plattdüütsch (oder versteiht dat blot mit ganz grote Swierigkeiten).
nds-1 Disse Bruker versteiht en beten wat vun Plattdüütsch.
nds-2 Disse Bruker versteiht good wat vun Plattdüütsch.
nds-3 Disse Bruker versteiht temlich wat vun Plattdüütsch.
nds-4 Disse Bruker versteiht wat vun Plattdüütsch as wenn dat sien Moderspraak weer.
nds-5 Disse Bruker versteiht temlich wat vun Plattdüütsch, dat maakt he vun Beroop ut.
nds-N Disse Bruker hett Plattdüütsch as Moderspraak.
Utilisateurs par langue

bas-sorabe[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
dsb-0 Toś ten wužywaŕ njama žedne znajobnosći dolnoserbšćiny (abo rozmějo ju jano z bejnymi śěžkosćami).
dsb-1 Toś ten wužywaŕ ma zakładne znajobnosći dolnoserbšćiny.
dsb-2 Toś ten wužywaŕ ma pśerězne znajobnosći dolnoserbšćiny.
dsb-3 Toś ten wužywaŕ ma póstupjone znajobnosći dolnoserbšćiny.
dsb-4 Toś ten wužywaŕ powěda dolnoserbšćinu kaž maminorěcny.
dsb-5 Toś ten wužywaŕ ma profesionelne znajobnosći dolnoserbšćiny.
dsb-N Toś ten wužywaŕ powěda dolnoserbšćinu ako maminu rěc.
Utilisateurs par langue

bashkir[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ba-0 Был ҡулланыусы башҡортса белмәй (йәки бик насар аңлай).
ba-1 Был ҡатнашыусының башҡортса белеме башланғыс дәрәжәлә.
ba-2 Был ҡатнашыусының башҡортса белеме урта дәрәжәлә.
ba-3 Был ҡатнашыусының башҡортса белеме һәйбәт дәрәжәлә.
ba-4 Был ҡатнашыусының башҡортса белеме бик яҡшы дәрәжәлә.
ba-5 Был ҡулланыусы өсөн башкортса үҙ туған теле кеүек.
ba-N Башҡорт теле был ҡатнашыусының туған теле.
Utilisateurs par langue

basque[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
eu-0 Erabiltzaile honek euskararik ez du ulertzen (edo nekez ulertzen du).
eu-1 Erabiltzaile honek oinarrizko mailan lagun dezake euskaraz.
eu-2 Erabiltzaile honek maila ertainean lagun dezake euskaraz.
eu-3 Erabiltzaile honek euskaraz maila aurreratuan lagun dezake.
eu-4 Erabiltzaile honek euskaldun zahar baten antzeko mailan lagun dezake euskaraz.
eu-5 Erabiltzaile honek euskara aditu mailan erabiltzen du.
eu-N Erabiltzaile hau euskaldun zaharra da (euskara du ama hizkuntza).
Utilisateurs par langue

bavarois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bar-0 Der Benutzer kå koah Boarisch néd (óder er vasteets netter mid gscheide Schwiarigkeiten).
bar-1 Der Benutzer kå a bisserl Boarisch.
bar-2 Der Benutzer kå schoh relativ guad Boarisch.
bar-3 Der Benutzer kå schoh wirklé guad Boarisch.
bar-5 Der Benutzer kå Boarisch asó guad wiara Muadersproochler.
bar-N Dém Benutzer seih Muadersprooch is Boarisch.
Utilisateurs par langue

bengalî[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোন ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
bn-1 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে সাধারণ ধারণা রয়েছে।
bn-2 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে মাধ্যমিক ধারণা রয়েছে।
bn-3 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে ভাল ধারণা রয়েছে।
bn-4 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে খুব ভাল ধারণা রয়েছে।
bn-5 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে প্রায় মাতৃভাষার কাছাকাছি ধারণা রয়েছে।
bn-N এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে মাতৃভাষার মতন ধারণা রয়েছে।
Utilisateurs par langue

bhojpuri[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bh-0 This user has no knowledge of भोजपुरी (or understands it with considerable difficulty).
bh-1 This user has basic knowledge of भोजपुरी.
bh-2 This user has intermediate knowledge of भोजपुरी.
bh-3 This user has advanced knowledge of भोजपुरी.
bh-4 This user has near native speaker knowledge of भोजपुरी.
bh-5 This user has professional knowledge of भोजपुरी.
bh-N एह प्रयोगकर्ता के भोजपुरी के मूलभाषा के रूप में ज्ञान बाटे।
Utilisateurs par langue

bichelamar[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bi-0 This user has no knowledge of Bislama (or understands it with considerable difficulty).
bi-1 Man ia i save raetem smol long toktok ia Bislama.
bi-2 Man ia i save raetem medel long Bislama.
bi-3 Man ia i save raetem gud long Bislama.
bi-4 Man ia i luksave toktok ia Bislama long fasin we i kolosap olsem manples.
bi-5 This user has professional knowledge of Bislama.
bi-N Man ia i luksave toktok ia Bislama long fasin blong manples.
Utilisateurs par langue

biélorusse[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
be-0 Не ведаю беларускай мовы (або ледзьве разумею).
be-1 Ведаю беларускую мову збольшага.
be-2 Ведаю беларускую мову пасярэдне.
be-3 Ведаю беларускую мову добра.
be-5 Ведаю беларускую мову прафесійна.
be-N Беларускаяродная мова ўдзельніка.
Utilisateurs par langue

bosniaque[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bs-0 Ovaj korisnik ne govori bosanski (ili ga razumije sa velikim poteškoćama).
bs-1 Ovaj korisnik ima osnovno znanje bosanskog jezika.
bs-2 Ovaj korisnik ima osrednje znanje bosanskog jezika.
bs-3 Ovaj korisnik ima napredno znanje bosanskog jezika.
bs-4 Ovaj korisnik ima odlično znanje bosanskog jezika.
bs-5 Ovaj korisnik ima profesionalno znanje bosanskog jezika.
bs-N Ovom korisniku bosanski je maternji jezik.
Utilisateurs par langue

bourbonnais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bou-0 This user has no knowledge of Bondei (or understands it with considerable difficulty).
bou-1 This user has basic knowledge of Bondei.
bou-2 This user has intermediate knowledge of Bondei.
bou-3 This user has advanced knowledge of Bondei.
bou-4 This user has near native speaker knowledge of Bondei.
bou-5 This user has professional knowledge of Bondei.
bou-N This user has a native understanding of Bondei.
Utilisateurs par langue

breton[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
br-0 Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ).
br-1 Ul live brezhoneg diazez zo gant an implijer-mañ.
br-2 Ul live brezhoneg etre zo gant an implijer-mañ.
br-3 Ul live brezhoneg propik zo gant an implijer-mañ.
br-5 Ul live Brezhoneg a-vicher zo gant an implijer-mañ.
br-N A-vihanik e oar brezhoneg an implijer-mañ.
Utilisateurs par langue

bulgare[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bg-0 Този потребител не владее български език (или разбира с големи затруднения).
bg-1 Този потребител има основни познания по български език.
bg-2 Този потребител владее български език на средно ниво.
bg-3 Този потребител има задълбочени познания по български език.
bg-4 Този потребител владее български език на ниво почти като роден.
bg-5 Този потребител има професионални познания по български език.
bg-N За този потребител българският език e роден.
Utilisateurs par langue

catalan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ca-0 Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
ca-1 Aquest usuari té un coneixement bàsic de català.
ca-2 Aquest usuari té un coneixement mitjà de català.
ca-3 Aquest usuari té un coneixement avançat de català.
ca-4 Aquest usuari té un coneixement gairebé natiu de català.
ca-5 Aquest usuari té coneixement professional de la llengua catalana.
ca-N Aquest usuari és un parlant natiu de català.
Utilisateurs par langue

cebuano[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ceb-0 Kining maong gumagamit dili makasabot og Binisayang Sinugboanon.
ceb-1 Kining maong gumagamit makatampo og taphaw nga matang sa Sinugboanong Binisaya.
ceb-2 Kining maong gumagamit makatampo og tunga-tunga nga matang sa Sinugboanong Binisaya.
ceb-3 Kining maong gumagamit makatampo og hataas nga matang sa Sinugboanong Binisaya.
ceb-4 Kining maong gumagamit makatampo og daw-lumad nga matang sa Sinugboanon.
ceb-5 This user has professional knowledge of Cebuano.
ceb-N Ang Cebuano nianing tawhana susama sa usa ka lumad.
Utilisateurs par langue

chamorro[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ch-0 This user has no knowledge of Chamoru (or understands it with considerable difficulty).
ch-1 This user has basic knowledge of Chamoru.
ch-2 This user has intermediate knowledge of Chamoru.
ch-3 This user has advanced knowledge of Chamoru.
ch-4 This user has near native speaker knowledge of Chamoru.
ch-5 This user has professional knowledge of Chamoru.
ch-N Ini na tåotåo ha tungo' i fino' Chamoru.
Utilisateurs par langue

cheyenne[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
chy-0 This user has no knowledge of Tsetsêhestâhese (or understands it with considerable difficulty).
chy-1 This user has basic knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-2 This user has intermediate knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-3 This user has advanced knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-4 This user has near native speaker knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-5 This user has professional knowledge of Tsetsêhestâhese.
chy-N This user has a native understanding of Tsetsêhestâhese.
Utilisateurs par langue

chinois mandarin[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
zh-0 这位用户不懂或很难理解中文
zh-1 这位用户的中文达到初级水平
zh-2 这位用户的中文达到中级水平
zh-3 这位用户的中文达到高级水平
zh-4 这位用户的中文达到接近母语水平
zh-5 这位用户的中文达到专业水平
zh-N 中文是这位用户的母语
Utilisateurs par langue

chinois cantonais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
yue-0 呢位用戶完全唔識(或者唔係好明)廣東話
yue-1 呢位用戶有基本廣東話知識。
yue-2 呢位用戶有中等廣東話知識。
yue-3 呢位用戶有高等廣東話知識。
yue-4 呢位用戶有接近母語程度廣東話知識。
yue-5 呢位用戶有專業廣東話知識。
yue-N 呢位用戶嘅母語廣東話
Utilisateurs par langue

chinois classique[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
lzh-0 此君不通文言也。
lzh-1 此君粗通文言也。
lzh-2 此君有志文言也。
lzh-3 此君工於文言也。
lzh-4 此君出口成文,精於文言之道也。
lzh-5 此君下筆如神文言之道,瞭然於心也。
lzh-N 此君三歲能屬文,文言無異母語也。
Utilisateurs par langue

chinois minnan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
nan-0 Chit-ê iōng-chiá m̄-bat Bân-lâm-gú (ia̍h-sī liáu-kái ū khùn-lân).
nan-1 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ê lêng-le̍k sī chho·-kip.
nan-2 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ê lêng-le̍k sī tiong-kip.
nan-3 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ê lêng-le̍k sī ko-kip.
nan-4 Chit-ê iōng-chiá tha̍k-siá Bân-lâm-gú ē lêng-le̍k sī chiap-kīn bó-gú.
nan-5 Cī ciáh ê̤ṳng-hô tĕ̤k-siā Bân-lâm-gú gì nèng-lĭk iā ciŏng-ngiĕk.
茲隻用戶讀寫Bân-lâm-gú其能力嘢專業
nan-N Chit-ê iōng-chiá tùi sè-hàn tō kóng Bân-lâm-gú.
Utilisateurs par langue

chinois xi'nan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

choctaw[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
cho-0 This user has no knowledge of Choctaw (or understands it with considerable difficulty).
cho-1 This user has basic knowledge of Choctaw.
cho-2 This user has intermediate knowledge of Choctaw.
cho-3 This user has advanced knowledge of Choctaw.
cho-4 This user has near native speaker knowledge of Choctaw.
cho-5 This user has professional knowledge of Choctaw.
cho-N This user has a native understanding of Choctaw.
Utilisateurs par langue

coréen[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
ko-1 이 사용자는 한국어조금 할 수 있습니다.
ko-2 이 사용자는 한국어어느 정도 할 수 있습니다.
ko-3 이 사용자는 한국어유창하게 할 수 있습니다.
ko-4 이 사용자는 한국어모어에 준하는 수준으로 할 수 있습니다.
ko-5 이 사용자는 한국어전문가 수준으로 할 수 있습니다.
ko-N 이 사용자는 한국어모어입니다.
Utilisateurs par langue

cornique[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
kw-0 Ny wor an devnydhyer-ma konvedhes Kernewek.
kw-1 An devnydhyer-ma a wor skrifa Kernewek orth nivel sempel.
kw-2 An devnydhyer-ma a wor skrifa Kernewek orth nivel kres.
kw-3 An devnydhyer-ma a wor skrifa Kernewek orth nivel avonsys.
kw-4 An devnydhyer-ma a wor skrifa Kernewek kepar ha mammyeth.
kw-5 An devnydhyer-ma a wor skrifa Kernewek orth nivel galwansek.
kw-N Kernewek yw mammyeth an devnydhyer-ma.
Utilisateurs par langue

corse[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
co-0 Stu utilizatore ùn capisce micca u corsu.
co-1 Stu participante pò cuntribuì cù un livellu elementare di corsu.
co-2 Stu participante pò cuntribuì cù un livellu mediu di corsu.
co-3 Stu participante pò cuntribuì cù un livellu avanzatu di corsu.
co-4 Questo utente può contribuire con un livello quasi madrelingua in corsu.
co-5 Questo utente può contribuire con un livello professionale in corsu.
co-N Stu utilizatore parla u corsu cum'è lingua materna.
Utilisateurs par langue

cree[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
cr-0 This user has no knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ (or understands it with considerable difficulty).
cr-1 ᐊᐘ ᐊᔨᓯᔨᓂᐤ ᐊᐱᓯᐢ ᓀᐦᐃᔭᐍᐤ
cr-2 This user has intermediate knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ.
cr-3 This user has advanced knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ.
cr-5 This user has professional knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ.
cr-N This user has a native understanding of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ.
Utilisateurs par langue

créole guadeloupéen[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gcf-0 This user has no knowledge of Guadeloupean Creole French (or understands it with considerable difficulty).
gcf-1 This user has basic knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-2 This user has intermediate knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-3 This user has advanced knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-4 This user has near native speaker knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-5 This user has professional knowledge of Guadeloupean Creole French.
gcf-N This user has a native understanding of Guadeloupean Creole French.
Utilisateurs par langue

créole martiniquais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

créole saintois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

créole haïtien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ht-0 Itilizatè sa pa konnen anyen nan Kreyòl ayisyen (oubyen li ap konprann li ak anpil anpil difikilte)
ht-1 Itilizatè sa konnen kèk baz nan Kreyòl ayisyen.
ht-3 Itilizatè sa genyen nivo avanse nan Kreyòl ayisyen.
ht-4 Itilizatè sa pale Kreyòl ayisyen près tankou li te lang matènèl l.
ht-5 Itilizatè sa genyen nivo pwofesyonèl nan Kreyòl ayisyen.
ht-N Itilizatè sa pale Kreyòl ayisyen tankou li te lang matènèl l.
Utilisateurs par langue

croate[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
hr-0 Ovaj suradnik ne govori hrvatski jezik (ili ga razumije prilično otežano).
hr-1 Ovaj suradnik ima osnovno znanje hrvatskog jezika.
hr-2 Ovaj suradnik ima osrednje znanje hrvatskog jezika.
hr-3 Ovaj suradnik ima napredno znanje hrvatskog jezika.
hr-4 Ovaj suradnik poznaje hrvatski jezik gotovo kao izvorni govornik.
hr-5 Ovaj suradnik posjeduje profesionalno znanje hrvatskog jezika.
hr-N Ovaj suradnik govori hrvatski kao materinski jezik.
Utilisateurs par langue

danois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
da-0 Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).
da-1 Denne bruger har grundlæggende kendskab til dansk.
da-2 Denne bruger har et godt kendskab til dansk.
da-3 Denne bruger har et avanceret kendskab til dansk.
da-4 Denne bruger kan dansk næsten på modersmålsniveau.
da-5 Denne bruger har professionelt kendskab til dansk.
da-N Denne bruger har dansk som modersmål.
Utilisateurs par langue

dzongkha[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
dz-0 This user has no knowledge of ཇོང་ཁ (or understands it with considerable difficulty).
dz-1 This user has basic knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-2 This user has intermediate knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-3 This user has advanced knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-4 This user has near native speaker knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-5 This user has professional knowledge of ཇོང་ཁ.
dz-N This user has a native understanding of ཇོང་ཁ.
Utilisateurs par langue

écossais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gd-0 Cha tuig an cleachdaiche seo Gàidhlig idir (no chan eil e 'ga tuigsinn ach air èiginn).
gd-1 Tha comas labhairt bunaiteach sa Ghàidhlig aig a' chleachdaiche seo.
gd-2 Tha comas labhairt meadhanach aig a' chleachdaiche seo sa Ghàidhlig.
gd-3 Tha comas labhairt adhartach aig a' chleachdaiche seo sa Ghàidhlig.
gd-4 Tha comas labhairt cha mhòr mar cuideigin air ag bheil i on ghlùn aig a' chleachdaiche seo sa Ghàidhlig.
gd-5 Tha comas labhairt proifeiseanta aig a' chleachdaiche seo sa Ghàidhlig.
gd-N Tha Gàidhlig on ghlùn aig a' chleachdaiche seo.
Utilisateurs par langue

égyptien ancien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
es-0 Este usuario no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad).
es-1 Este usuario tiene un conocimiento básico del español.
es-2 Este usuario tiene un conocimiento intermedio del español.
es-3 Este usuario tiene un conocimiento avanzado del español.
es-4 Este usuario tiene un conocimiento casi nativo del español.
es-5 Este usuario tiene un conocimiento profesional del español.
es-N Este usuario tiene una comprensión nativa del español.
Utilisateurs par langue

espéranto[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
eo-0 Ĉi tiu uzanto ne komprenas Esperanton, aŭ tre malfacile komprenas.
eo-1 Ĉi tiu uzanto povas komuniki per baza nivelo de Esperanto.
eo-2 Ĉi tiu uzanto havas meznivelan scion de Esperanto.
eo-3 Ĉi tiu uzanto povas komuniki per alta aŭ flua nivelo de Esperanto.
eo-4 Ĉi tiu uzanto parolas kun preskaŭ denaska scio de Esperanto.
eo-5 Ĉi tiu uzanto estas profesia parolanto de Esperanto.
eo-N Ĉi tiu uzanto estas denaska parolanto de Esperanto.
Utilisateurs par langue

estonien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
et-0 See kasutaja ei valda eesti keelt.
et-1 See kasutaja valdab eesti keelt algtasemel.
et-2 See kasutaja valdab eesti keelt keskmisel tasemel.
et-3 See kasutaja valdab eesti keelt heal tasemel.
et-4 See kasutaja valdab eesti keelt peaaegu nagu emakeelt.
et-5 See kasutaja valdab eesti keelt professionaalsel tasemel.
et-N See kasutaja valdab eesti keelt emakeelena.
Utilisateurs par langue

estrémègne[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ext-0 Esti usuáriu nu entiendi el estremeñu

(u lo entiendi con amargullu).

ext-1 Esti usuáriu puei colabutal con un nivel básicu d'estremeñu.
ext-2 Esti usuáriu puei colabutal con un nivel meyu d'estremeñu.
ext-3 Esti usuáriu puei colabutal con un nivel avançau d'estremeñu.
ext-4 El nivel desti usuáriu correspondi al dun palranti nativu d'estremeñu.
ext-5 Este usuario tiene un conocimiento profesional del estremeñu
ext-N Esti usuáriu es un palranti nativu d'estremeñu.
Utilisateurs par langue

europanto[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

éwé[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ee-0 Ezãla sia mese Eʋegbe o.
ee-1 Ezãla sia doa Eʋegbe sue aɖe ko.
ee-2 This user has intermediate knowledge of eʋegbe.
ee-3 This user has advanced knowledge of eʋegbe.
ee-4 Ezâla sia ƒe Eʋegbe dodo de sɔsɔ gbe kple Category:Ee-4Eʋeawo woŋutɔ tɔ ene.
ee-5 This user has professional knowledge of eʋegbe.
ee-N This user has a native understanding of eʋegbe.
Utilisateurs par langue

féringien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fo-0 Hesin brúkarin hevur onga vitan um føroyskt (ella skilur tað eitt sindur við stórum trupulleikum).
fo-1 Hesin brúkarin hevur grundleggjandi vitan um føroyskt.
fo-2 Hesin brúkari hevur miðal góðan kunnleika til føroyskt.
fo-3

Hesin brúkarin hevur kunnleika á hástigi til føroyskt.

fo-4 Hesin brúkari hevur nærum móðurmáls kunnleika til føroyskt.
fo-5 Hesin brúkari hevur professionellan kunnleika til føroyskt.
fo-N Hesin brúkarin hevur føroyskt sum móðurmál.
Utilisateurs par langue

fidjien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fj-0 This user has no knowledge of Na Vosa Vakaviti (or understands it with considerable difficulty).
fj-1 Au kila vaka lailai na Vosa Vaka Viti
fj-2 This user has intermediate knowledge of Na Vosa Vakaviti.
fj-3 This user has advanced knowledge of Na Vosa Vakaviti.
fj-4 This user has near native speaker knowledge of Na Vosa Vakaviti.
fj-5 This user has professional knowledge of Na Vosa Vakaviti.
fj-N This user has a native understanding of Na Vosa Vakaviti.
Utilisateurs par langue

finnois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
fi-1 Tämä käyttäjä puhuu suomea vähän.
fi-2 Tämä käyttäjä osaa suomea kohtalaisesti.
fi-3 Tämä käyttäjä osaa suomea erinomaisesti.
fi-4 Tämä käyttäjä osaa suomea melkein äidinkielen tavoin.
fi-5 Tämä käyttäjä käyttää suomea ammattimaisesti.
fi-N Tämän käyttäjän äidinkieli on suomi.
Utilisateurs par langue

français[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fr-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
fr-2 Cet utilisateur dispose d’un niveau intermédiaire de connaissance en français.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
fr-4 Cet utilisateur dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.
fr-5 Cet utilisateur dispose d’un niveau de connaissances professionnel du français.
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
Utilisateurs par langue

franc-comtois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

francique oriental[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

francique ripuaire[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ksh-0 Heh dä Metmaacher hät keij Aahnong fon enne ripoahresche Schprohch, udder ferschteijt fum ripoahresch Pladd esu joht wi nix.
ksh-1 Heh dä Metmaacher hät Jrondlahre fon ennem ripoahresch Platt drop.
ksh-2 Heh dä Metmaacher kann med_ennem ripoahresch Platt meddeljohd ömjonn.
ksh-3 Heh dä Metmaacher kann en ripoaresche Schprohch reschtesch joht.
ksh-4 För heh dä Metmaacher es e ripoahresch Platt bahl wi de Motterschprohch.
ksh-5 Heh dä Metmaacher brur_en ripoaresche Sprohr_em Berohf.
ksh-N För heh dä Metmaacher es_en ripoahresche Schprohch de Motterschprohch.
Utilisateurs par langue

frioulan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fur-0 Chest utent nol cognos il furlan (o lu capìs cuntun grum di dificoltât).
fur-1 Chest utent al à une cognossince elementâr dal furlan.
fur-2 Chest utent al à une cognossince mezane dal furlan.
fur-3 Chest utent al à une cognossince avanzade dal furlan.
fur-4 Chest utent al à une cognossince cuasi di marilenghe dal furlan.
fur-5 Chest utent al à une cognossince professionâl dal furlan.
fur-N Chest utent al è di marilenghe furlane.
Utilisateurs par langue

frison occidental[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fy-0 Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
fy-1 It Frysk fan dizze meidogger is minimaal.
fy-2 It Frysk fan dizze meidogger is ridlik.
fy-3 It Frysk fan dizze meidogger is treflik.
fy-4 It Frysk is benei de memmetaal fan dizze meidogger.
fy-5 De kennis fan it Frysk fan dizze meidogger is beropsmatich.
fy-N It Frysk is de memmetaal fan dizze meidogger.
Utilisateurs par langue

frison oriental[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
stq-0 Dissen Benutser behärsket Seeltersk nit (of ferstoant et man stuur).
stq-1 Dissen Benutser behärsket Seeltersk ap gruundlääsende Ieuwene.
stq-2 Dissen Benutser kon oarich Seelters baale.
stq-3 Dissen Benutser kon goud Seeltersk baale.
stq-4 Dissen Benutser boalt slonk Seeltersk.
stq-5 Dissen Benutser behärsket Seeltersk ap professionelle Ieuwene.
stq-N Dissen Benutser boalt Seeltersk as Määmesproake.
Utilisateurs par langue

galicien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gl-0 Este usuario non ten ningún coñecemento de galego (ou ten dificultades para entendelo).
gl-1 Este usuario ten un coñecemento básico de galego.
gl-2 Este usuario ten un coñecemento intermedio de galego.
gl-3 Este usuario ten un coñecemento avanzado de galego.
gl-4 Este usuario ten un coñecemento similar ao dun nativo de galego.
gl-5 Este usuario ten un coñecemento profesional de galego.
gl-N Este usuario é un falante nativo de galego.
Utilisateurs par langue

gallo[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gal-0 This user has no knowledge of Galoli (or understands it with considerable difficulty).
gal-1 This user has basic knowledge of Galoli.
gal-2 This user has intermediate knowledge of Galoli.
gal-3 This user has advanced knowledge of Galoli.
gal-4 This user has near native speaker knowledge of Galoli.
gal-5 This user has professional knowledge of Galoli.
gal-N This user has a native understanding of Galoli.
Utilisateurs par langue

gallois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
cy-0 Nid yw'r defnyddiwr 'ma yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael hi'n anodd iawn ei deall).
cy-1 Mae'r defnyddiwr 'ma yn medru'r Gymraeg ar lefel syml.
cy-2 Mae'r defnyddiwr 'ma yn medru'r Gymraeg ar lefel ganolradd.
cy-3 Mae'r defnyddiwr 'ma yn medru'r Gymraeg ar lefel uwchradd.
cy-4 Mae Cymraeg rhugl gan y defnyddiwr yma.
cy-5 Mae'r defnyddiwr 'ma yn medru'r Gymraeg ar lefel broffesiynol.
cy-N Cymraeg yw mamiaith y defnyddiwr yma.
Utilisateurs par langue

gascon[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gas-0 This user has no knowledge of Adiwasi Garasia (or understands it with considerable difficulty).
gas-1 This user has basic knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-2 This user has intermediate knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-3 This user has advanced knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-4 This user has near native speaker knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-5 This user has professional knowledge of Adiwasi Garasia.
gas-N This user has a native understanding of Adiwasi Garasia.
Utilisateurs par langue

géorgien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
ka-1 ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის ელემენტარულ დონეზე.
ka-2 ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის საშუალო დონეზე.
ka-3 ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის მაღალ დონეზე.
ka-4 ამ მომხმარებელმა ქართული ენა იცის თითქმის მშობლიური ენის დონეზე.
ka-5 ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის პროფესიონალურ დონეზე.
ka-N ამ მომხმარებლის მშობლიური ენა არის ქართული.
Utilisateurs par langue

ghomala’[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bbj-0 This user has no knowledge of Ghomala (or understands it with considerable difficulty).
bbj-1 This user has basic knowledge of Ghomala.
bbj-2 This user has intermediate knowledge of Ghomala.
bbj-3 This user has advanced knowledge of Ghomala.
bbj-4 This user has near native speaker knowledge of Ghomala.
bbj-5 This user has professional knowledge of Ghomala.
bbj-N This user has a native understanding of Ghomala.
Utilisateurs par langue

gilbertin[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gil-0 This user has no knowledge of Gilbertese (or understands it with considerable difficulty).
gil-1 This user has basic knowledge of Gilbertese.
gil-2 This user has intermediate knowledge of Gilbertese.
gil-3 This user has advanced knowledge of Gilbertese.
gil-4 This user has near native speaker knowledge of Gilbertese.
gil-5 This user has professional knowledge of Gilbertese.
gil-N This user has a native understanding of Gilbertese.
Utilisateurs par langue

grec ancien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
grc-0 Ὅδε ὁ χρώμενος οὐδὲν περὶ τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς γιγνώσκει (ἢ αὐτὴν μόλις καταλαμβάνει).
grc-1 Ὅδε ὁ χρώμενος στοιχειώδη γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
grc-2 Ὅδε ὁ χρώμενος μέσην γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
grc-3 Ὅδε ὁ χρώμενος ἀνωτέραν γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
grc-5 Ὅδε ὁ χρώμενος ἐπαγγελματικὴν γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
grc-N Ὅδε ὁ χρώμενος αὐτόπρεμνον αἴσθησιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
Utilisateurs par langue

grec moderne[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν καταλαβαίνει τα Ελληνικά (ή με μεγάλη δυσκολία).
el-1 Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε βασικού επιπέδου Ελληνικά.
el-2 Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε μετρίου επιπέδου Ελληνικά.
el-3 Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε προχωρημένου επιπέδου Ελληνικά.
el-4 Αυτός ο χρήστης έχει σχεδόν ως μητρική του γλώσσα τα Ελληνικά.
el-5 Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε επαγγελματικού επιπέδου Ελληνικά.
el-N Αυτός ο χρήστης έχει ως μητρική του γλώσσα τα Ελληνικά.
Utilisateurs par langue

groenlandais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
kl-0 Una atuisoq kalaallisut paasisinnaanngilaq.
kl-1 Denne bruger har grundlæggende kendskab til kalaallisut.
kl-2 Denne bruger har et godt kendskab til kalaallisut.
kl-3 Denne bruger har et avanceret kendskab til kalaallisut.
kl-4 Denne bruger kan kalaallisut næsten på modersmålsniveau.
kl-5 Denne bruger har professionel kendskab til kalaallisut.
kl-N Denne bruger har kalaallisut som modersmål.
Utilisateurs par langue

guarani[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gn-0 Ko puruhára ndoñe'ẽkuaái ete avañe'ẽ.
gn-1 Ko puruhára sa’i oñe’ẽkuaa guaraníme.
gn-2 Ko yvypóra ikatu oipytyvõ avañe'ẽ-ri yvatekue mbytepegua.
gn-3 Ko puruhára porã oñe’ẽkuaa guaraníme.
gn-4 Ko puruhára oñe’ẽkuaa guaraníme haimete iñe’ẽteerõguáicha.
gn-5 Ko puruhára sa’i oñe’ẽkuaa guaraníme.
gn-N Ko puruhára oguereko guarani ñe’ẽ iñe’ẽteérõ.
Utilisateurs par langue

guègue[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
aln-0 Ky përdorues nuk ka njohuni në Gegnisht (apo e kupton me shumë fshtirësi).
aln-1 Ky përdorues ka njohuni themeloreGegnisht.
aln-2 Ky përdorues ka njohuni mesatareGegnisht.
aln-3 Ky përdorues ka njohuni të përparuemeGegnisht.
aln-4 Ky përdorues ka njohuni të afërta me nji folës amtarGegnisht.
aln-5 Ky përdorues ka njohuni profesionaleGegnisht.
aln-N Ky përdorues e kupton Gegnishten si gjuhë amtare.
Utilisateurs par langue

gujarati[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gu-0 આ સભ્યને ગુજરાતીની જરાપણ જાણકારી નથી (અથવા તે મહામુસીબતે સમજી શકે છે).
gu-1 આ સભ્યને ગુજરાતીનું પ્રાથમિક કક્ષાનું જ્ઞાન છે.
gu-2 આ સભ્યને ગુજરાતીનું થોડુંક જ્ઞાન છે.
gu-3 આ સભ્યને ગુજરાતીની ખૂબજ સારી જાણકારી છે.
gu-4 ગુજરાતીની આ સભ્યને માતૃભાષા જેટલી જાણકારી છે.
gu-5 આ સભ્યને ગુજરાતી ઉપર પ્રભુત્વ છે.
gu-N ગુજરાતી આ સભ્યની માતૃભાષા છે.
Utilisateurs par langue

haut-saxon[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sxu-0 This user has no knowledge of Upper Saxon (or understands it with considerable difficulty).
sxu-1 This user has basic knowledge of Upper Saxon.
sxu-2 This user has intermediate knowledge of Upper Saxon.
sxu-3 This user has advanced knowledge of Upper Saxon.
sxu-4 This user has near native speaker knowledge of Upper Saxon.
sxu-5 This user has professional knowledge of Upper Saxon.
sxu-N This user has a native understanding of Upper Saxon.
Utilisateurs par langue

haut-sorabe[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
hsb-0 Tutón wužiwar nima žane znajomosće hornjoserbšćiny (abo rozumi ju jenož z wulkimi ćežemi).
hsb-1 Tutón wužiwar ma zakładne znajomosće hornjoserbšćiny.
hsb-2 Tutón wužiwar ma přerězne znajomosće hornjoserbšćiny.
hsb-3 Tutón wužiwar ma pokročene znajomosće hornjoserbšćiny
hsb-4 Tutón wužiwar hornjoserbšćinu kaž maćernorěčnik wobknježi.
hsb-5 Tutón wužiwar ma profesionelne znajomosće hornjoserbšćiny.
hsb-N Tutón wužiwar rěči hornjoserbšćinu jako maćeršćinu.
Utilisateurs par langue

hawaïen[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
haw-0 ‘A‘ole hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-1 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana ha‘aha‘a ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-2 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana o waena ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-3 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana ki‘eki‘e ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-4 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana kokoke i kō ka mānaleo ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-5 Hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi me kahi kūlana ‘oihana ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
haw-N He mānaleo kēia kanaka ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
Utilisateurs par langue

hébreu[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
he-1 משתמש זה יודע עברית ברמה בסיסית.
he-2 משתמש זה יודע עברית ברמה בינונית.
he-3 משתמש זה יודע עברית ברמה מתקדמת.
he-4 משתמש זה יודע עברית ברמה קרובה לשפת אם.
he-5 משתמש זה יודע עברית ברמה מקצועית.
he-N משתמש זה דובר עברית כשפת אם.
Utilisateurs par langue

hessois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

hiligaynon[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
hil-0 Ini nga naga-usar ay may-ara wala ka-alam sang Hiligaynon (o maka-intindi sini nga may daku nga pagkabudlayan).
hil-1 Ini nga naga-usar ay may-ara simpli ka-alam sang Hiligaynon.
hil-2 Ini nga naga-usar ay may-ara ensaktohanon ka-alam sang Hiligaynon.
hil-3 Ini nga naga-usar ay may-ara madalum ka-alam sang Hiligaynon.
hil-4 Ini nga naga-usar ay may-ara lapit sa gahambal nga nitibo ka-alam sang Hiligaynon.
hil-5 Ini nga naga-usar ay may-ara propesyonal ka-alam sang Hiligaynon.
hil-N Ini nga naga-usar ay may-ara nitibo ka-alam sang Hiligaynon.
Utilisateurs par langue

hindi[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
hi-1 इस सदस्य को हिन्दी का प्राथमिक ज्ञान है।
hi-2 इस सदस्य को हिन्दी का मध्यम स्तर का ज्ञान है।
hi-3 इस सदस्य को हिन्दी का उच्च स्तर का ज्ञान है।
hi-4 इस सदस्य को हिन्दी का लगभग मातृभाषी स्तर का ज्ञान है।
hi-5 इस सदस्य को हिन्दी का व्यावसायिक स्तर का ज्ञान है।
hi-N इस सदस्य को हिन्दी का मातृभाषी के समान ज्ञान है।
Utilisateurs par langue

hongrois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
hu-0 Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
hu-1 Ez a szerkesztő alapszinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-2 Ez a szerkesztő középszinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-3 Ez a szerkesztő haladó szinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-4 Ez a szerkesztő közel anyanyelvi szinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-5 Ez a szerkesztő professzionális szinten beszéli a magyar nyelvet.
hu-N Ennek a szerkesztőnek magyar az anyanyelve.
Utilisateurs par langue

iakoute[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sah-0 Бу эр киһи саха тылын билбэт (эбэтэр мөлтөхтүк өйдүүр).
sah-1 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын син кыратык билэр.
sah-2 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын ортотук билэр.
sah-3 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын бэркэ билэр.
sah-4 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын төрөөбүт тылын курдук билэр.
sah-5 Бу кыттааччы эр киһи саха тылын тыл үөрэхтээҕин таһымынан билэр.
sah-N Бу кыттааччы эр киһиэхэ саха тыла төрөөбүт тыла буолар.
Utilisateurs par langue

ido[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
io-0 Ca uzero havas nula savo pri Ido (o komprenas olu kun kelka desfacileso).
io-1 Ca uzero havas bazala savo pri Ido.
io-2 Ca uzero havas meza savo pri Ido.
io-3 Ca uzero havas bona savo pri Ido.
io-4 Ica uzero konocas Ido preske quale nativa parolanto.
io-5 Ca uzero havas profesionala savo pri Ido.
io-N Ica uzero esas parolanto nativa di Ido.
Utilisateurs par langue

ilokano[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ilo-0 Daytoy nga agar-aramat ket awan ti pannakaammona iti Ilokano (wenno marigatan unay a makaawat) .
ilo-1 Daytoy nga agar-aramat ket nababa ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-2 Daytoy nga agar-aramat ket agpakatengnga ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-3 Daytoy nga agar-aramat ket nangato ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-4 Daytoy nga agar-aramat ket kasla patneng nga agsasao ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-5 Daytoy nga agar-aramat ket propesional ti pannakaammona iti Ilokano.
ilo-N Daytoy nga agar-aramat ket patneng ti pannakaawatna iti Ilokano.
Utilisateurs par langue

indonésien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
id-0 Pengguna ini tidak mengerti bahasa Indonesia (atau hanya dengan sangat sulit).
id-1 Pengguna ini mampu bersumbangsih dengan bahasa Indonesia tingkat dasar.
id-2 Pengguna ini mampu bersumbangsih dengan bahasa Indonesia tingkat menengah.
id-3 Pengguna ini mampu bersumbangsih dengan bahasa Indonesia tingkat mahir.
id-4 Pengguna ini mampu bersumbangsih dengan bahasa Indonesia mendekati penutur ibu.
id-5 Pengguna ini memiliki pengetahuan profesional bahasa Indonesia.
id-N Pengguna ini adalah penutur ibu bahasa Indonesia.
Utilisateurs par langue

interlingua[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ia-0 Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
ia-1 Iste usator ha cognoscentias de base de interlingua.
ia-2 Iste usator ha cognoscentias medie de interlingua.
ia-3 Iste usator ha cognoscentias avantiate de interlingua.
ia-4 Iste usator ha cognoscentias a nivello quasi native de interlingua.
ia-5 Iste usator ha cognoscentias professional de interlingua.
ia-N Iste usator ha cognoscentias a nivello native de interlingua.
Utilisateurs par langue

interlingue[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ie-0 Ti usator have nequant conossentie de Occidental/Interlingue (o comprende it con considerabil desfacilitá).
ie-1 Ti usator have un basic conossentie de Occidental/Interlingue.
ie-2 Ti usator have un intermediari conossentie de Occidental/Interlingue.
ie-3 Ti usator have un avansat conossentie de Occidental/Interlingue.
ie-4 Ti usator have un conossentie proxim a un parlator indigen de Occidental/Interlingue.
ie-5 Ti usator have un professional conossentie de Occidental/Interlingue.
ie-N Ti usator have un indigen comprension de Occidental/Interlingue.
Utilisateurs par langue

irlandais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ga-0 Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint).
ga-1 buneolas ag an úsáideoir seo maidir le Gaeilge.
ga-2 Tá eolas idirmheánach ag an úsáideoir seo maidir le Gaeilge.
ga-3 Gaeilge mhaith ag an úsáideoir seo.
ga-4 Tá eolas beagnach dúchasach ag an úsáideoir seo maidir le Gaeilge.
ga-5 Tá eolas gairmiúil ag an úsáideoir seo maidir le Gaeilge.
ga-N Gaeilge ag an úsáideoir seo ó dhúchas.
Utilisateurs par langue

islandais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
is-0 Þessi notandi talar ekki íslensku (á erfitt með að skilja hana eða kýs að tala hana ekki).
is-1 Þessi notandi hefur grunnkunnáttu í íslensku máli.
is-2 Þessi notandi hefur miðlungs-kunnáttu á íslensku máli.
is-3 Þessi notandi hefur yfirburðar-kunnáttu á íslensku máli.
is-4 Þessi notandi talar íslensku eins og innfæddur.
is-5 Þessi notandi hefur atvinnu-færni á íslensku máli.
is-N Þessi notandi hefur íslenskumóðurmáli.
Utilisateurs par langue

italien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
it-0 Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
it-1 Questo utente può contribuire con un livello elementare in italiano.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
it-3 Questo utente può contribuire con un livello avanzato in italiano.
it-4 Questo utente può contribuire con un livello quasi madrelingua in italiano.
it-5 Questo utente può contribuire con un livello professionale in italiano.
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
Utilisateurs par langue

japonais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
ja-1 この利用者は初級日本語ができます。
ja-2 この利用者は中級日本語ができます。
ja-3 この利用者は上級日本語ができます。
ja-4 この利用者は母語話者に近い日本語の知識を有しています。
ja-5 この利用者は専門的な日本語の知識を有しています。
ja-N この利用者は日本語母語としています。
Utilisateurs par langue

javanais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
jv-0 Panganggo iki ora bisa basa Jawa (utawa angèl banget mangertèni basa iku).
jv-1 Panganggo iki duwé kawruh dhasar bab basa Jawa.
jv-2 Panganggo iki duwé kawruh sedhengan bab basa Jawa.
jv-3 Panganggo iki duwé kawruh dhuwur bab basa Jawa.
jv-4 Panganggo iki duwé kawruh sing nyedhaki panutur ibu saka basa Jawa.
jv-5 Panganggo iki duwé kawruh profésional basa Jawa.
jv-N Panganggo iki panutur ibu basa Jawa.
Utilisateurs par langue

kabyle[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
kab-0 Amseqdac-agi ur yessin ara akk taqbaylit.
kab-1 Zemreɣ ad ɛiweneɣ s uswir aferdas n taqbaylit.
kab-2 Zemreɣ ad ɛiweneɣ s uswir alemmas n taqbaylit.
kab-3 Zemreɣ ad ɛiweneɣ s uswir anaẓi n taqbaylit.
kab-5 Taqbaylit iw tesɛa aswir asadar.
kab-N Aseqdac-agi ɣur-s Taqbaylit d tutlayt tayemmatt.
Utilisateurs par langue

kachoube[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
csb-0 Kaszëbsczi jãzëk nie je zrozmiałi dlô negò brëkòwnika (abò mô òn z nim stolemné problemë).
csb-1 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk w spòdlowim gradze.
csb-2 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk w strzédnoawansowónym gradze.
csb-3 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk w awansowónym gradze.
csb-4 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk wnetka jakno rodną mòwã.
csb-5 Nen brëkòwnik rozmieje kaszëbsczi jãzëk na równi z rodną mòwą.
csb-N Kaszëbsczi jãzëk je rodną mòwą negò brëkòwnika.
Utilisateurs par langue

kannara[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
kn-0 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಶೂನ್ಯ ಜ್ಞಾನವಿದೆ (ಅಥವಾ ಬಹಳ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ)
kn-1 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-2 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಮಧ್ಯಮ ಮಟ್ಟದ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-3 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-4 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭಾಷಿಕರಿಗೆ ಸಮನಾದ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-5 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ವೃತ್ತಿಪರ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
kn-N ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭಾಷಿಕರ ಜ್ಞಾನವಿದೆ
Utilisateurs par langue

kazakh[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
kk-0 Бұл қатысушы қазақша меңгермейді (немесе айтарлықтай қиыншылықпен түсінеді).
kk-1 Бұл қатысушы қазақша бастапқы деңгейде меңгереді.
kk-2 Бұл қатысушы қазақша аралық деңгейде меңгереді
kk-3 Бұл қатысушы қазақша кәміл деңгейде меңгереді.
kk-4 Бұл қатысушы қазақша ана тіліне жақын деңгейде меңгереді.
kk-5 Бұл қатысушы қазақша кәсіби деңгейде меңгереді.
kk-N қазақша бұл қатысушының ана тілі боп саналады.
Utilisateurs par langue

kikongo[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
kg-0 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo ve (to yandi ke kuwaka yawu na mpasi)
kg-1 Mûntu yayi zaba tuba fyoti kituba Kôngo.
kg-2 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo mbote.
kg-3 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo mbote mîngi.
kg-4 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo na mutîndu ya mwana Kôngo.
kg-5 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo na mutîndu ya nsêkudi.
kg-N Mûntu yayi zaba tuba kituba Kôngo katuka lubutuku.
Utilisateurs par langue

kinyarwanda[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
rw-0 Uyu ukoresha ntabwo agira ubumenyi bw'icyongereza (cyangwa agira ibibazo byinshi kucyumva).
rw-1 Uyu ukoresha agira ubumenyi bucye bw'icyongereza.
rw-2 Uyu ukoresha agira ubumenyi buringaniye bw'icyongereza.
rw-3 Uyu ukoresha agira ubumenyi bwinshi bw'icyongereza, ariko butari nk'ubw'umuwenegihugu.
rw-4 Uyu ukoresha agira ubumenyi bw'icyongereza, hafi nk'ubw'umwenegihugu.
rw-5 Uyu ukoresha agira ubumenyi bw'inzobere bw'icyongereza.
rw-N Uyu ukoresha agira ubumenyi bw'icyongereza nk'ubw'umwenegihugu.
Utilisateurs par langue

koinè[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

kurde[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ku-0 This user has no knowledge of kurdî (or understands it with considerable difficulty).
ku-1 This user has basic knowledge of kurdî.
ku-2 This user has intermediate knowledge of kurdî.
ku-3 This user has advanced knowledge of kurdî.
ku-4 This user has near native speaker knowledge of kurdî.
ku-5 This user has professional knowledge of kurdî.
ku-N Zimanê zikmakî yê vî/vê bikarhênerî/ê kurdî ye.
Utilisateurs par langue

latin[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
la-0 Hic usor nullo pacto aut aegre Latinitate contribuere potest.
la-1 Hic usor simplici latinitate contribuere potest.
la-2 Hic usor media Latinitate contribuere potest.
la-3 Hic usor callidissima Latinitate contribuere potest.
la-4 Hic usor regulas grammaticas observans optima Latinitate scribere (et interdum loqui) scit.
la-5 Hic usor magistrali Latinitate contribuere potest
la-N Hic usor aut vere incredibili Latinitate contribuere potest... aut fortasse mentitur.
Utilisateurs par langue

laze[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
lzz-0 Am maxmares çkar Lazuri va uçkin (varna dido zorite oxo3'onaps).
lzz-1 Am maxmares am3ika Lazuri uçkin.
lzz-2 Am maxmares normalurot Lazuri uçkin.
lzz-3 Am maxmares k'ai Lazuri uçkin.
lzz-4 Am maxmarek nananena-muşi steri Lazuri ğarğalaps.
lzz-5 Am maxmares p'rofesyonelurot Lazuri uçkin.
lzz-N Am maxmareşi nananena-muşi Lazuri ren.
Utilisateurs par langue

letton[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
lv-0 Šis lietotājs latviešu valodu neprot (vai saprot ar ievērojamām grūtībām).
lv-1 Šis lietotājs latviešu valodu prot pamatlīmenī.
lv-2 Šis lietotājs latviešu valodu prot vidējā līmenī.
lv-3 Šis lietotājs latviešu valodu prot padziļinātā līmenī.
lv-4 Šis lietotājs latviešu valodu pārzina gandrīz kā dzimto valodu.
lv-5 Šis lietotājs latviešu valodu pārzina profesionālā līmenī.
lv-N Šim lietotājam latviešu valoda ir dzimtā valoda.
Utilisateurs par langue

limbourgeois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
li-0 Deze gebroeker haet gein benöl van 't Limburgs (of haet groete meujte 't te begriepe).
li-1 Deze gebroeker haet op basisniveau benöl van 't Limburgs.
li-2 Deze gebroeker haet gemiddeld benöl van 't Limburgs.
li-3 Deze gebroeker haet good benöl van 't Limburgs.
li-4 Deze gebroeker haet benöl van 't Limburgs op bekans-mojerspraokniveau.
li-5 Deze gebroeker haet perfesjeneel benöl van 't Limburgs.
li-N Deze gebroeker haet benöl van 't Limburgs op mojerspraokniveau.
Utilisateurs par langue

lingala[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ln-0 Moto óyo ayébí koloba lingála tɛ̂ (tǒ akokí koyóka na mpási).
ln-1 Moto óyo ayébí koloba lingála mwâ mokɛ́.
ln-2 Moto óyo ayébí koloba lingála mokɛ́.
ln-3 Moto óyo ayébí koloba lingála malámu.
ln-4 Moto óyo ayébí koloba lingála malámu mpenza.
ln-5 Cet utilisateur a un niveau de connaissance professionnel en lingála.
ln-N Moto óyo ayébí koloba lingála bandá mbótama.
Utilisateurs par langue

lingua franca nova[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
lfn-0 Esta usor ave no capas de Lingua Franca Nova.
lfn-1 Esta usor es poca capas de Lingua Franca Nova.
lfn-2 Esta usor es medial capas de Lingua Franca Nova.
lfn-3 Esta usor es bon capas de Lingua Franca Nova.
lfn-4 Esta usor es la plu perfeta capas de Lingua Franca Nova.
lfn-5 This user has professional knowledge of Lingua Franca Nova.
lfn-N Esta usor ave Lingua Franca Nova se lingua propre.
Utilisateurs par langue

lituanien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
lt-0 Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai).
lt-1 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti pradinio lygio lietuvių kalba
lt-2 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti vidutinio lygio lietuvių kalba
lt-3 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti aukšto lygio lietuvių kalba
lt-4 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti lietuvių kalba beveik kaip gimtąja
lt-5 Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti profesionalia lietuvių kalba
lt-N Šis naudotojas gali rašyti ir skaityti gimtąja lietuvių kalba.
Utilisateurs par langue

lojban[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
jbo-0 This user has no knowledge of la .lojban. (or understands it with considerable difficulty).
jbo-1 ti poi prenu cu ka'e cusku je jimpe lo sampu bau la .lojban.
jbo-2 This user has intermediate knowledge of la .lojban..
jbo-3 This user has advanced knowledge of la .lojban..
jbo-4 This user has near native speaker knowledge of la .lojban..
jbo-5 This user has professional knowledge of la .lojban..
jbo-N This user has a native understanding of la .lojban..
Utilisateurs par langue

luxembourgeois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
lb-0 Dëse Benotzer versteet kee Lëtzebuergesch (oder versteet et just mat grousse Schwieregkeeten).
lb-1 Dëse Benotzer huet Grondkenntnesser vun der Lëtzebuergescher Sprooch.
lb-2 Dëse Benotzer huet erweidert Kenntnesser vun der Lëtzebuergescher Sprooch.
lb-3 Dëse Benotzer huet ganz gutt lëtzebuergesch Kenntnesser.
lb-4 Dëse Benotzer beherrscht Lëtzebuergesch bal wéi seng Mammesprooch.
lb-5 Dëse Benotzer huet professionnell Kenntnesser vum Lëtzebuergeschen.
lb-N Dësem Benotzer seng Mammesprooch ass Lëtzebuergesch.
Utilisateurs par langue

macédonien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
mk-0 Овој корисник не разбира македонски (или разбира со значајни потешкотии).
mk-1 Овој корисник разбира македонски на основно ниво.
mk-2 Овој корисник разбира македонски на средно ниво.
mk-3 Овој корисник разбира македонски на напредно ниво.
mk-4 Овој корисник македонскиот го владее речиси како мајчин.
mk-5 Овој корисник го владее македонскиот на професионално ниво.
mk-N Овој корисник зборува македонски како мајчин јазик.
Utilisateurs par langue

malais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ms-0 Pengguna ini tidak mampu bertutur dalam (atau sukar memahami) bahasa Melayu.
ms-1 Pengguna ini memiliki kemahiran asas dalam bahasa Melayu.
ms-2 Pengguna ini memiliki kemahiran sederhana dalam bahasa Melayu.
ms-3 Pengguna ini memiliki kemahiran tinggi dalam bahasa Melayu.
ms-4 Pengguna ini memiliki kemahiran hampir sempurna dalam bahasa Melayu.
ms-5 Pengguna ini memiliki kemahiran profesional dalam bahasa Melayu.
ms-N Pengguna ini ialah penutur asli bahasa Melayu.
Utilisateurs par langue

malayalam[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ml-0 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
ml-1 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ അടിസ്ഥാനജ്ഞാനം ഉണ്ട്.
ml-2 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ സാമാന്യജ്ഞാനം ഉണ്ട്.
ml-3 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഉന്നതജ്ഞാനം ഉണ്ട്.
ml-4 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷ മാതൃഭാഷയുള്ളവർക്കു സമാനമായ ജ്ഞാനമുണ്ട്.
ml-5 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ പണ്ഡിതസമാനമായ ജ്ഞാനമുണ്ട്.
ml-N ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ മാതൃഭാഷ മലയാളമാണ്.
Utilisateurs par langue

maldivien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
dv-0 މި ބޭފުޅާއަށް [[:Category:Dv|ދިވެހި ބަސް[[ އެނގިވަޑައެއްނުގަނޭ
dv-1 This user has basic knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-2 This user has intermediate knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-3 This user has advanced knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-4 މި ބޭފުޅާއަށް ދިވެހި ބަސް [[:Category:Dv|އެނގިވަޑައެއްނުގަނޭ[[
dv-5 This user has professional knowledge of ދިވެހިބަސް.
dv-N This user has a native understanding of ދިވެހިބަސް.
Utilisateurs par langue

malgache[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
mg-0 Ity mpikambana ity dia tsy mahay miteny malagasy (na sarotra aminy no miteny azy).
mg-1 Ity mpikambana ity dia miteny malagasy tsotsotra.
mg-2 Ity mpikambana ity dia miteny Malagasy antonontonony.
mg-3 Ity mpikambana ity dia havanana amin'ny teny frantsay.
mg-4 Ity mpikambana ity dia miteny malagasy mira-lenta amin'ny tenin-dreniny.
mg-5 Ity mpikambana ity dia manana fahaizana matihanina amin'ny teny malagasy
mg-N Ny teny malagasy no tenim-pirenena nahabe ity mpikambana ity.
Utilisateurs par langue

maltais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
mt-0 Dan l-utent m'huwiex kapaċi jikkomunika bil-Malti (jew jifhmu b'diffikultà konsiderevoli).
mt-1 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell bażiku tal-Malti.
mt-2 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell intermedju tal-Malti.
mt-3 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell avvanzat tal-Malti.
mt-4 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell ta' kważi nattiv tal-Malti.
mt-5 Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell professjonali tal-Malti.
mt-N Dan l-utent jista' jikkontribwixxi b'livell nattiv tal-Malti.
Utilisateurs par langue

mannois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gv-0 Cha nel Gaelg erbee ec yn ymmydeyr shoh (ny s'feer doillee da toiggal ee).
gv-1 Ta Gaelg veg ec yn ymmydeyr shoh.
gv-2 Ta Gaelg veanagh ec yn ymmydeyr shoh.
gv-3 Ta Gaelg vie ec yn ymmydeyr shoh.
gv-4 Ta Gaelg feer vie ec yn ymmydeyr shoh.
gv-5 Ta Gaelg cheirdey ec yn ymmydeyr shoh.
gv-N Ta Gaelg ghlen ec yn ymmydeyr shoh.
Utilisateurs par langue

maori[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
mi-0 This user has no knowledge of Māori (or understands it with considerable difficulty).
mi-1 He tapepa rawa te reo Māori o tēnei tangata.
mi-2 Kua taea e tēnei tangata te takawaenga te reo Māori.
mi-3 He matatau tēnei tāngata ki te reo Māori.
mi-4 Ko tēnei tangata he tino matatau ki te reo Māori.
mi-5 This user has professional knowledge of Māori.
mi-N This user has a native understanding of Māori.
Utilisateurs par langue

mari[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
mhr-0 Тиде пайдаланыше марий йылмым ок пале.
mhr-1 Тиде пайдаланышын марий йылмым тӱҥалтыш шинчымашыж уло.
mhr-3 Тиде пайдаланыше марла куштылгын кутырен кертеш.
mhr-4 Тиде пайдаланыше марий йылмым шке шочмо йылмыже семын пала.
mhr-5 Тиде пайдаланышын марий йылмым профессионал шинчымашыже уло.
mhr-N Тиде пайдаланышылан марий йылме шочмо улеш.
Utilisateurs par langue

marâthî[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
mr-0 या सदस्याला मराठी चे ज्ञान नाही (किंवा समजण्यासाठी खूप कष्ट पडतात).
mr-1 या सदस्याला मराठी चे प्राथमिक ज्ञान आहे.
mr-2 या सदस्याला मराठी चे मध्यम स्तराचे ज्ञान आहे.
mr-3 या सदस्याला मराठी चे उच्च स्तराचे ज्ञान आहे.
mr-4 या सदस्याला मराठी चे अति उच्च स्तराचे ज्ञान आहे.
mr-5 या सदस्याला मराठी चे व्यावसायिक स्तराचे ज्ञान आहे.
mr-N या सदस्याला मराठी चे स्थानिक स्तराचे ज्ञान आहे.
Utilisateurs par langue

mohawk[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
moh-0 This user has no knowledge of Mohawk (or understands it with considerable difficulty).
moh-1 This user has basic knowledge of Mohawk.
moh-2 This user has intermediate knowledge of Mohawk.
moh-3 This user has advanced knowledge of Mohawk.
moh-4 This user has near native speaker knowledge of Mohawk.
moh-5 This user has professional knowledge of Mohawk.
moh-N This user has a native understanding of Mohawk.
Utilisateurs par langue

mongol[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
mn-0 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний мэдлэггүй байна (эсвэл их хүндрэлтэйгээр ойлгодог).
mn-1 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний үндсэн мэдлэгтэй байна.
mn-2 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний дунд шатны мэдлэгтэй байна.
mn-3 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний ахисан шатны мэдлэгтэй байна.
mn-4 Энэ хэрэглэгч монгол хэлийг төрөлх мэт эзэмшсэн байна.
mn-5 Энэ хэрэглэгч монгол хэлийг мэргэжлийн төвшинд эзэмшсэн байна.
mn-N Энэ хэрэглэгчид монгол хэл нь төрөлх хэл юм.
Utilisateurs par langue

monténégrin[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

nahuatl[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
nah-0 Inin tequitiuhqui ahmo quinehnehuilia in nahuatlahtolli (nozo molhui quitequiyomati).
nah-1 Inin tequitiuhqui cemi chihton quixmati in nahuatlahtolli.
nah-2 Inin tequitiuhqui quimamati tlahtoz ica in nahuatlahtolli.
nah-3 Inin tequitiuhqui cualli tlahtoa ica in nahuatlahtolli.
nah-4 Inin tequitiuhqui tlahtoa in nahuatl cahxa quen ce chaneh.
nah-5 Inin tequitiuhqui quipiya tetlamachilli tlaixihmachiliztli itech nahuatlahtolli.
nah-N Inin tequitiuhqui quipiya quen nantlahtolli in nahuatlahtolli.
Utilisateurs par langue

napolitain[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
nap-0 St'utente nun sape 'o napulitano (o pure 'u capisce malamente).
nap-1 St'utente tene nu livello base 'e napulitano.
nap-2 St'utente tene nu livello mezo 'e napulitano.
nap-3 St'utente tene nu livello aveto 'e napulitano.
nap-4 St'utente tene nu livello comme fosse quase nativo 'e napulitano.
nap-5 St'utente tene na canuscenza professionale 'e napulitano.
nap-N St'utente è de madrelèngua napulitana.
Utilisateurs par langue

nauruan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
na-0 Amuno eman etsimine ekeow isitsiet ituga Dorerin Naoero.
na-1 Amuno eman etsimine ikuri ian isitsiet ituga Dorerin Naoero.
na-2 Amuno eman etsimine iyugaga ian isitsiet ituga Dorerin Naoero.
na-3 Amuno eman wono iduwen omotangitang ituga Dorerin Naoero.
na-4 This user has near native speaker knowledge of Dorerin Naoero.
na-5 This user has professional knowledge of Dorerin Naoero.
na-N Amuno eman wono ubwieda amen kakairu ian Dorerin Naoero.
Utilisateurs par langue

néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
nl-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).
nl-1 Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.
nl-2 Deze gebruiker heeft basiskennis van het Nederlands.
nl-3 Deze gebruiker heeft gevorderde kennis van het Nederlands.
nl-4 Deze gebruiker beheerst het Nederlands als ware het zijn moedertaal.
nl-5 Deze gebruiker heeft professionele kennis van het Nederlands.
nl-N Deze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal.
Utilisateurs par langue

népalais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ne-0 यी प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषाको ज्ञान छैन (अथवा कठिनता पूर्वक बुझ्दछन्).
ne-1 यी प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषाको साधारण ज्ञान छ।
ne-2 यी प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषाको मध्यमस्तरको ज्ञान छ।
ne-3 यी प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषाको उन्नत स्तरको ज्ञान छ।
ne-4 यी प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषाको पैदायसी निकटको ज्ञान छ।
ne-5 यो प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषामा विशेषज्ञताको ज्ञान छ ।
ne-N यो प्रयोगकर्तासँग नेपाली पैदायसी ज्ञान छ ।
Utilisateurs par langue

nissart[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

normand[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
nrm-0 Ch't'î-chîn ne pâle paé en loceis normaund.
nrm-1 Chu faichonneu prêche eun miot en Nouormand.
nrm-2 Cet utilisateur a une connaissance moyenne en Nouormand.
nrm-3 Cet utilisateur dispose d’une connaissance avancée en Nouormand.
nrm-4 Cet utilisateur a une connaissance proche de la langue maternelle en Nouormand.
nrm-5 Cet utilisateur a un niveau de connaissance professionnel en Nouormand.
nrm-N La laungue native du faichonneu est l'nourmand (ou eun de ses loceis/dgialectes).
Utilisateurs par langue

norvégien bokmål[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
no-0 Denne brukeren har lite eller ingen kjennskap til norsk (bokmål) (eller har svært vanskelig for å forstå det).
no-1 Denne brukeren har grunnleggende kjennskap til norsk (bokmål).
no-2 Denne brukeren har nokså god kjennskap til norsk (bokmål).
no-3 Denne brukeren har omfattende kjennskap til norsk (bokmål).
no-4 Denne brukeren har kjennskap til norsk (bokmål)nær morsmålsnivå.
no-5 Denne brukeren behersker norsk (bokmål)profesjonelt nivå.
no-N Denne brukeren behersker norsk (bokmål)morsmålsnivå.
Utilisateurs par langue

norvégien nynorsk[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
nn-0 Denne brukaren meistrar ikkje nynorsk (eller skjøner det med store vanskar)
nn-1 Denne brukaren meistrar nynorsk på eit grunnleggjande nivå.
nn-2 Denne brukaren meistrar nynorsk på eit middels nivå.
nn-3 Denne brukaren meistrar nynorsk på eit høgt nivå.
nn-4 Denne brukaren meistrar nynorsk på eit morsmålsnært nivå.
nn-5 Denne brukaren meistrar nynorsk på eit profesjonelt nivå.
nn-N Denne brukaren meistrar nynorskmorsmålsnivå.
Utilisateurs par langue

occitan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
oc-0 Aqueste utilizaire a pas cap de coneissença en occitan (o lo compren amb de dificultats grandas).
oc-1 Aqueste utilizaire dispausa de coneissenças de basa en occitan.
oc-2 Aqueste utilizaire dispausa d'un nivèl intermediari de coneissença en occitan.
oc-3 Aqueste utilizaire dispausa de coneissenças avançadas en occitan.
oc-4 Aqueste utilizaire dispausa de coneissenças pròchas de la lenga mairala en occitan.
oc-5 Aqueste utilizaire dispausa d'un nivèl de coneissenças professional en occitan.
oc-N Aqueste utilizaire a per lenga mairala l'occitan.
Utilisateurs par langue

oriya[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
or-0 ଏହି ସଭ୍ୟ ଓଡ଼ିଆ ଜମାରୁ ବୁଝନ୍ତି ନାହିଁ ବା ଟିକେ ଟିକେ ବୁଝିପାରନ୍ତି ।
or-1 ଏହି ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଅଳ୍ପ ଜଣାଅଛି ।
or-2 ଏହି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଚଳିବା ଭଳି ଜାଣନ୍ତି ।
or-3 ଏହି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଭଲକରି ଜାଣନ୍ତି ।
or-4 ଏହି ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ତାହାର ମୂଳ ଲୋକଙ୍କ ଭଳି ଜାଣନ୍ତି ।
or-5 ଏହି ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଭଲ ଭାବରେ ଜଣାଅଛି ।
or-N ଏହି ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ମାତୃଭାଷା ହେଲା ଓଡ଼ିଆ
Utilisateurs par langue

ossète[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
os-0 Ацы архайæг бынтон нæ зоны ирон æвзаг (кæнæ йæ тынг æвзæр æмбары).
os-1 Ацы архайæг иронау гыццыл зоны.
os-2 Ацы архайæг ирон æвзаг дзæбæх зоны.
os-3 Ацы архайæг ирон æвзаг хорз зоны.
os-4 Ацы архайæг зоны ирон æвзаг куыд йæ мадæлон æвзаг.
os-5 Ацы архайæг профессионалау зоны ирон æвзаг.
os-N Ацы архайæгæн ирон æвзаг йæ мадæлон æвзаг у.
Utilisateurs par langue

oudmourte[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fa-0 این کاربر فارسی را نمی‌فهمد (یا به‌سختی می‌فهمد).
fa-1 این کاربر فارسی را در حد مقدماتی می‌فهمد.
fa-2 این کاربر فارسی را در حد متوسط می‌فهمد.
fa-3 این کاربر فارسی را در حد پیشرفته می‌فهمد.
fa-4 این کاربر فارسی را در حد نزدیک به زبان مادری می‌فهمد.
fa-5 این کاربر فارسی را در حد حرفه‌ای می‌فهمد.
fa-N این کاربر فارسی را در حد زبان مادری می‌فهمد.
Utilisateurs par langue

ourdou[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
ur-1 یہ صارف اردو کا بنیادی علم رکھتا ہے۔
ur-2 یہ صارف اردو کا متوسط علم رکھتا ہے۔
ur-3 اس صارف کو اردو سے خاصی واقفیت ہے۔
ur-4 اس صارف کو اردو سے تقریباً مادری زبان کے درجہ کی واقفیت ہے۔
ur-5 یہ صارف اردو کا پیشہ ورانہ علم رکھتا ہے۔
ur-N اردو اس صارف کی مادری زبان ہے۔
Utilisateurs par langue

ouzbek[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
uz-0 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini umuman bilmaydi.
uz-1 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini boshlangʻich darajada biladi.
uz-2 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini oʻrtacha darajada biladi.
uz-3 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini mukammal biladi.
uz-4 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini deyarli ona tilidek biladi.
uz-5 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini professional darajada biladi.
uz-N Bu foydalanuvchining ona tili oʻzbek tilidir.
Utilisateurs par langue

panjâbî[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
pa-0 ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੋਲ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਸਮਝਣੀ ਬਹੁਤ ਔਖੀ ਹੈ)।
pa-1 ਇਸ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਮੁੱਢਲੀ ਸਮਝ ਹੈ।
pa-2 ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੋਲ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਠੀਕ-ਠਾਕ ਗਿਆਨ ਹੈ।
pa-3 ਇਹ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਮਾਹਿਰ ਗਿਆਨ ਹੈ।
pa-4 ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੋਲ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਲਗਭਗ ਮੂਲ ਬੁਲਾਰਾ ਹੋਣ ਦਾ ਗਿਆਨ ਹੈ।
pa-5 ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੋਲ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਗਿਆਨ ਹੈ।
pa-N ਪੰਜਾਬੀ ਇਸ ਮੈਂਬਰ ਦੀ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਹੈ।
Utilisateurs par langue

persan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fa-0 این کاربر فارسی را نمی‌فهمد (یا به‌سختی می‌فهمد).
fa-1 این کاربر فارسی را در حد مقدماتی می‌فهمد.
fa-2 این کاربر فارسی را در حد متوسط می‌فهمد.
fa-3 این کاربر فارسی را در حد پیشرفته می‌فهمد.
fa-4 این کاربر فارسی را در حد نزدیک به زبان مادری می‌فهمد.
fa-5 این کاربر فارسی را در حد حرفه‌ای می‌فهمد.
fa-N این کاربر فارسی را در حد زبان مادری می‌فهمد.
Utilisateurs par langue

picard[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
pcd-0 Echl uzeu-lo, i n'bave poin in Picard (ou bin i pérle un tiot peu in picard)
pcd-1 Echl uzeu-lo, il o un basique pérlache in picard.
pcd-2 Echl uzeu-lo, il o un mouéyin pérlache in picard.
pcd-3 Echl uzeu-lo, il o un parlache avanché in picard.
pcd-4 Pou echl uzeu-lo, ch' Picard ch'est quasimint conme l'langue éd chés pérints.
pcd-5 Echl uzeu-lo, il o un parlache proféchionnèl in picard.
pcd-N Pou echl'uzeu-lo, ch' Picard ch'est l'langue éd ses pérints.
Utilisateurs par langue

pidgin hawaïen[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
hwc-0 This user has no knowledge of Hawai'i Creole English (or understands it with considerable difficulty).
hwc-1 This user has basic knowledge of Hawai'i Creole English.
hwc-2 This user has intermediate knowledge of Hawai'i Creole English.
hwc-3 This user has advanced knowledge of Hawai'i Creole English.
hwc-4 This user has near native speaker knowledge of Hawai'i Creole English.
hwc-5 This user has professional knowledge of Hawai'i Creole English.
hwc-N This user has a native understanding of Hawai'i Creole English.
Utilisateurs par langue

piemontais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
pms-0 St'utent-sì a l'ha gnun-e conossense dël Piemontèis (o a lo capiss con motobin ëd dificoltà).
pms-1 St'utent-sì a l'ha na conossensa limità dël Piemontèis.
pms-2 St'utent-sì a l'ha na conossensa antërmedia dël Piemontèis.
pms-3 St'utent-sì a l'ha na conossensa avansà dël Piemontèis.
pms-4 St'utent-sì a l'ha na conossensa scasi nativa dël Piemontèis.
pms-5 St'utent-sì a l'ha na conossensa professional dël Piemontèis.
pms-N St'utent-sì a l'ha un livel nativ ëd Piemontèis.
Utilisateurs par langue

polonais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
pl-0 Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).
pl-1 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.
pl-2 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie średnio zaawansowanym.
pl-3 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie zaawansowanym.
pl-4 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim prawie tak samo biegle, jak językiem ojczystym.
pl-5 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na równi z językiem ojczystym.
pl-N Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.
Utilisateurs par langue

portugais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
pt-0 Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
pt-1 Este utilizador tem um nível básico de português.
pt-2 Este utilizador tem um nível médio de português.
pt-3 Este utilizador tem um nível avançado de português.
pt-4 Este utilizador tem um nível quase nativo de português.
pt-5 Este utilizador tem um nível profissional de português.
pt-N Este utilizador tem como língua materna o português.
Utilisateurs par langue

Poitevin-saintongeais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
Utilisateurs par langue

quechua[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
qu-0 Kay ruraqqa Runa Simita manam rimanchu (icha ancha sasallata hap'iqan).
qu-1 Kay ruraqqa Runa Simita aslla yachaywanmi riman.
qu-2 Kay ruraqqa Runa Simita chawpi yachaywanmi riman.
qu-3 Kay ruraqqa Runa Simita ñawparikusqa yachaywanmi riman.
qu-4 Kay ruraqqa Runa Simita yaqa mama rimaynin hina yachaywanmi riman.
qu-5 Kay ruraqqa Runa Simita amawtap yachayninwanmi riman.
qu-N Kay ruraqpa mama siminqa Runa Simim.
Utilisateurs par langue

rifain[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
rif-0 This user has no knowledge of Tarifit (or understands it with considerable difficulty).
rif-1 This user has basic knowledge of Tarifit.
rif-2 This user has intermediate knowledge of Tarifit.
rif-3 This user has advanced knowledge of Tarifit.
rif-4 This user has near native speaker knowledge of Tarifit.
rif-5 This user has professional knowledge of Tarifit.
rif-N This user has a native understanding of Tarifit.
Utilisateurs par langue

romanche[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
rm-0 Quest utilisader ha naginas conuschientschas dal rumantsch (u chapescha mo cun considerablas difficultads).
rm-1 Quest utilisader ha conuschientschas fundamentalas dal rumantsch.
rm-2 Quest utilisader ha conuschientschas dal rumantsch d'in principiant avanzà.
rm-3 Quest utilisader ha conuschientschas avanzads dal rumantsch.
rm-4 Quest utilisader sa rumantsch prest sco ina persuna da lingua materna.
rm-5 Quest utilisader ha conuschientschas professiunalas dal rumantsch.
rm-N Per quest utilisader è rumantsch la lingua materna.
Utilisateurs par langue

roumain[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ro-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).
ro-1 Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.
ro-2 Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română.
ro-3 Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română.
ro-4 Acest utilizator poate contribui cu un nivel aproape nativ de română.
ro-5 Acest utilizator contribuie folosind un nivel profesional de română.
ro-N Acest utilizator este un vorbitor nativ al limbii române.
Utilisateurs par langue

russe[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ru-0 Этот участник не владеет русским языком (или понимает его с трудом).
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
ru-2 Этот участник владеет русским языком на среднем уровне.
ru-3 Этот участник свободно владеет русским языком.
ru-4 Этот участник владеет русским языком почти как родным.
ru-5 Этот участник профессионально владеет русским языком.
ru-N Для этого участника русский язык является родным.
Utilisateurs par langue

ruthène[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
rue-0 Сесь хосновач не говорить русинськым языком (ци тяжко го розуміє).
rue-1 Сесь хосновач говорить по-русинськы на начальному рôвні.
rue-2 Сесь хосновач говорить по-русинськы на середньому рôвні.
rue-3 Сесь хосновач говорить по-русинськы на високому рôвні.
rue-4 Сесь хосновач говорить русинськым языком майже ги рôдным.
rue-5 Сесь хосновач говорить по-русинськы на професіональному рôвні.
rue-N Для сього хосновача русинськый язык - рôдный.
Utilisateurs par langue

saintongeais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
xai-0 This user has no knowledge of Kaimbé (or understands it with considerable difficulty).
xai-1 This user has basic knowledge of Kaimbé.
xai-2 This user has intermediate knowledge of Kaimbé.
xai-3 This user has advanced knowledge of Kaimbé.
xai-4 This user has near native speaker knowledge of Kaimbé.
xai-5 This user has professional knowledge of Kaimbé.
xai-N This user has a native understanding of Kaimbé.
Utilisateurs par langue

sanskrit[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sa-0 एषः सदस्यः संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति (अथवा तु बहुकष्टेन ज्ञातुं प्रभवति ।)।
sa-1 एषः सदस्यः सरल-संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति ।
sa-2 एषः सदस्यः माध्यमिक-संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति ।
sa-3 एषः सदस्यः उत्तमतया संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति ।
sa-4 एषः सदस्यः मातृभाषावत्-संस्कृतम् अवगच्छति ।
sa-5 एषः सदस्यः उत्कृष्टरीत्या-संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति ।
sa-N एतस्य सदस्यस्य मातृभाषा संस्कृतम्‌ अस्ति ।
Utilisateurs par langue

sarde[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sc-0 Custu impitadore non cumprendet su Sardu, o ddu cumprendet cun aprentu mannu.
sc-1 Custu impitadore podet azudare, ca unu azicu de Sardu lu connoschet.
sc-2 Custu impitadore podet azudare, ca connoschet su Sardu e lu cumprendet.
sc-3 Custu impitadore potet azudare meda pro ite ischit faeddare e iscrìere su Sardu.
sc-4 Custu impitadore faeddat su Sardu in modu perfetu.
sc-5 Custu impitadore connoschet su Sardu a livellu profesionale.
sc-N Custu impitadore faeddat su Sardu comente limba mama.
Utilisateurs par langue

scots[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sco-0 Boîte_utilisateur/Babel haes nae knawledge o Scots (or unnerstaunds it wi ae fair amoont o diffeecultie).
sco-1 This uiser can contreebute wi ae laich level o Scots.
sco-2 This uiser can contreebute wi ae middlin level o Scots.
sco-3 This uiser can contreebute wi ae heich level o Scots.
sco-4 Boîte_utilisateur/Babel haes awmaist mither tounge knawledge o Scots.
sco-5 Boîte_utilisateur/Babel knaws enouch Scots tae owerset fair weel.
sco-N This uiser haes Scots aes ae mither tung.
Utilisateurs par langue

same du nord[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
se-0 This user has no knowledge of davvisámegiella (or understands it with considerable difficulty).
se-1 Dát geavaheaddji máhttá veaháš sámegiela
se-2 Dát geavaheaddji máhttá sámegiela viehka bures
se-3 Dát geavaheaddji máhttá sámegiela hui bures
se-4 Dát geavaheaddji máhttá sámegiela dego eatnigiela
se-5 Dát geavaheaddji máhttá sámegiela ámmátlaš dásis
se-N Dát geavaheaddji máhttá sámegiela eatnigiellan
Utilisateurs par langue

serbe[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sr-0 Овај корисник не зна српски / srpski језик (или га разуме са знатним потешкоћама).
sr-1 Овај корисник разуме српски / srpski језик на основном нивоу.
sr-2 Овај корисник разуме српски / srpski језик на средњем нивоу.
sr-3 Овај корисник разуме српски / srpski језик на напредном нивоу.
sr-4 Овај корисник течно говори српски / srpski језик.
sr-5 Овај корисник зна српски / srpski језик на професионалном нивоу.
sr-N Матерњи језик овог корисника је српски / srpski.
Utilisateurs par langue

serbo-croate[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sh-0 Ovaj korisnik ne zna srpskohrvatski (ili razumije sa znatnim poteškoćama).
sh-1 Ovaj korisnik zna srpskohrvatski na osnovnoj razini.
sh-2 Ovaj korisnik zna srpskohrvatski na srednjoj razini.
sh-3 Ovaj korisnik zna srpskohrvatski na naprednoj razini.
sh-4 Ovaj korisnik zna srpskohrvatski na razini skoro izvornoga govornika.
sh-5 Ovaj korisnik zna srpskohrvatski na profesionalnoj razini.
sh-N Ovaj korisnik govori srpskohrvatski kao materinski jezik.
Utilisateurs par langue

sicilien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
scn-0 St'utenti non sapi cumunicari 'n sicilianu (o sulu lu capisci cu assai difficultati).
scn-1 St'utenti pò cuntribbuìri cu nu liveddu nicu 'n sicilianu.
scn-2 St'utenti pò cuntribbuiri cu nu liveddu minzanu 'n sicilianu.
scn-3 St'utenti pò cuntribbuiri cu nu liveddu àutu 'n sicilianu.
scn-4 St'utenti pò cuntribbuiri cu nu liveddu quasi matrilingua 'n sicilianu.
scn-5 St'utenti pò cuntribbuiri cu nu liveddu prufussiunali 'n sicilianu.
scn-N St'utenti pò cuntribbuiri c'un liveddu matrilingua 'n sicilianu.
Utilisateurs par langue

slovaque[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sk-0 Tento užívateľ nerozumie po slovensky (alebo rozumie so značnými problémami).
sk-1 Tento užívateľ má základné znalosti slovenčiny.
sk-2 Tento užívateľ má stredné znalosti slovenčiny.
sk-3 Tento užívateľ má pokročilé znalosti slovenčiny.
sk-4 Tento užívateľ má znalosti slovenčiny takmer na úrovni materinského jazyka.
sk-5 Tento užívateľ má profesionálne znalosti slovenčiny.
sk-N Tento užívateľ má slovenčinu ako materinský jazyk.
Utilisateurs par langue

slovène[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sl-0 Uporabnik ne govori slovenščine oz. ima velike težave pri razumevanju.
sl-1 Uporabnik pozna osnove slovenskega jezika.
sl-2 Uporabnik srednje dobro govori slovenščino.
sl-3 Uporabnik zelo dobro govori slovenščino.
sl-4 Uporabnik govori slovensko skoraj enako dobro kakor prvi jezik.
sl-5 Uporabnik govori slovenščino na profesionalni ravni.
sl-N Uporabnik govori slovenščino kot materni jezik.
Utilisateurs par langue

soundanais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
su-0 Pamaké ieu teu ngarti basa Sunda (atawa saeutik-saeutik ngartina).
su-1 Pamaké ieu gaduh kamampuan basa Sunda hambalan dasar.
su-2 Pamaké ieu gaduh kamampuan basa Sunda hambalan panengah.
su-3 Pamaké ieu mahér basa Sunda.
su-4 Pamaké ieu tiasa basa Sunda anu sampurna.
su-5 Pamaké ieu tiasa basa Sunda anu mahér tur sampurna.
su-N Pamaké ieu tulen bisa basa Sunda .
Utilisateurs par langue

suédois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sv-0 Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det bara med en stor svårighet).
sv-1 Den här användaren har grundläggande kunskaper i svenska.
sv-2 Den här användaren har medelgoda kunskaper i svenska.
sv-3 Den här användaren har avancerade kunskaper i svenska.
sv-4 Den här användaren kan svenska nästan på modersmålsnivå.
sv-5 Den här användaren har professionella kunskaper i svenska.
sv-N Den här användaren har svenska som modersmål.
Utilisateurs par langue

suisse alémanique[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
gsw-0 Dää Benutzer cha kei Alemannisch (oder verstoht s nume mit greschte Schwirigkeite).
gsw-1 Dää Benutzer cha e bitzeli Alemannisch.
gsw-2 Dää Benutzer cha Alemannisch uf fortgschrittenem Niveau.
gsw-3 Dää Benutzer cha seli guet Alemannisch.
gsw-4 Dää Benutzer cha Alemannisch wie ne Muetterspröchler.
gsw-5 Dää Benutzer cha Alemannisch uf professionällem Niveau.
gsw-N Däm Benutzer syyni Muettersproch isch Alemannisch.
Utilisateurs par langue

swahili[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
sw-0 Mtumiaji huyu hajui Kiswahili (au anaelewa kidogo sana).
sw-1 Mtumiaji huyu ni mwongeaji wa Kiswahili cha kiwango cha Msingi.
sw-2 Mtumiaji huyu ni mwongeaji wa Kiswahili cha kiwango cha Wastani.
sw-3 Mtumiaji huyu ni mwongeaji wa Kiswahili kiwango cha Juu.
sw-4 Mtumiaji huyu ni mwongeaji wa Kiswahili cha kiwango cha Juu Kabisa.
sw-5 Mtumiaji huyu ni mwongeaji wa Kiswahili cha kiwango cha Utaalamu.
sw-N Mtumiaji huyu ni mwongeaji wa Kiswahili Fasaha.
Utilisateurs par langue

syriaque[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
syr-0 This user has no knowledge of Syriac (or understands it with considerable difficulty).
syr-1 This user has basic knowledge of Syriac.
syr-2 This user has intermediate knowledge of Syriac.
syr-3 This user has advanced knowledge of Syriac.
syr-4 This user has near native speaker knowledge of Syriac.
syr-5 This user has professional knowledge of Syriac.
syr-N This user has a native understanding of Syriac.
Utilisateurs par langue

tagalog[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
tl-0 Walang kaalaman sa Tagalog (o may kahirapan sa pagunawa dito) ang tagagamit na ito.
tl-1 May payak na kaalaman sa Tagalog ang tagagamit na ito.
tl-2 May panggitnang kaalaman sa Tagalog ang tagagamit na ito.
tl-3 May mahigit na kaalaman sa Tagalog ang tagagamit na ito.
tl-4 May malakatutubong kaalaman sa pagsasalita ng Tagalog ang tagagamit na ito.
tl-5 May dalubhasang kaalaman sa Tagalog ang tagagamit na ito.
tl-N May katutubong pang-unawa sa Tagalog ang tagagamit na ito.
Utilisateurs par langue

tamazight[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
ta-1 இந்தப் பயனர் தமிழில் அடிப்படை அறிவைக் கொண்டவர்.
ta-2 இந்தப் பயனர் தமிழில் இடைநிலை அறிவைக் கொண்டவர்.
ta-3 இந்தப் பயனர் தமிழில் மேம்பட்ட அறிவைக் கொண்டவர்.
ta-N இந்தப் பயனர் தமிழில் தாய்மொழி அறிவைக் கொண்டவர்.
Utilisateurs par langue

tamoul[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
ta-1 இந்தப் பயனர் தமிழில் அடிப்படை அறிவைக் கொண்டவர்.
ta-2 இந்தப் பயனர் தமிழில் இடைநிலை அறிவைக் கொண்டவர்.
ta-3 இந்தப் பயனர் தமிழில் மேம்பட்ட அறிவைக் கொண்டவர்.
ta-N இந்தப் பயனர் தமிழில் தாய்மொழி அறிவைக் கொண்டவர்.
Utilisateurs par langue

tatar[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
tt-0 Бу кулланучы белми яисә татарча/tatarça бөтенләй дә аңламый.
tt-1 Бу кулланучы татарча/tatarça башлангыч дәрәҗәдә белә.
tt-2 татарча/tatarçaуратача дәрәҗә.
tt-3 татарча/tatarçaяхшы белә.
Utilisateurs par langue

tchèque[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
cs-0 Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).
cs-1 Tento uživatel má základní znalosti češtiny.
cs-2 Tento uživatel má střední znalosti češtiny.
cs-3 Tento uživatel má pokročilé znalosti češtiny.
cs-4 Tento uživatel má znalosti češtiny téměř na úrovni rodilého mluvčího.
cs-5 Tento uživatel má profesionální znalosti češtiny.
cs-N Tento uživatel je rodilý mluvčí češtiny.
Utilisateurs par langue

tchétchène[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ce-0 Хlокху декъашхочуна Нохчйин мотт хууш бац.
ce-1 ХӀокху декъашхочо кӀеззиг буьйцу хьан Нохчийн мотт.
ce-2 Хlокху декъашхочо къамеляхь буьйцу хьан Нохчийн мотт.
ce-3 ХӀокху декъашхочо шера буьйцу нохчийн мотт.
ce-4 ХӀокху декъашхочо нохчийн мотт шен ненан мотт санна буьйцу.
ce-5 ХIокху декъашхочо чIогIа говза буьйцу нохчийн мотт.
ce-N Нохчийн мотт хIокху декъашхочуьнан ненан мотт бу.
Utilisateurs par langue

tchouvache[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
cv-0 Ку хутшӑнакан чӑваш чӗлхине пĕлмест (е ӑна чӗлхене ӑнланма йывӑр).
cv-1 Ку хутшӑнакан чӑваш чӗлхине кӑштах пӗлет.
cv-2 Ку хутшӑнакан чӑваш чӗлхине вӑтам пӗлет.
cv-3 Ку хутшӑнакан чӑваш чӗлхине лайӑх пӗлет.
cv-4 Ку хутшӑнакан чӑвашла тӑван чӗлхене пӗлнӗ пек пӗлет.
cv-5 Ку хутшӑнакан чӑваш чӗлхине профессионал шайӗнче пӗлет.
cv-N Ку хутшăнаканшăн чăваш чĕлхи тăван чĕлхе шутланать.
Utilisateurs par langue

télougou[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
te-0 ఈ వాడుకరికి తెలుగు భాషపై ఎటువంటి పరిజ్ఞానం లేదు (లేదా అర్థంచేసుకోవడానికి చాలా కష్టపడతారు).
te-1 ఈ వాడుకరికి తెలుగు భాషపై ప్రాధమిక అవగాహన ఉంది.
te-2 ఈ వాడుకరికి తెలుగు భాషపై మధ్య స్థాయి అవగాహన ఉంది.
te-3 ఈ వాడుకరికి తెలుగు భాషపై చాలా మంచి అవగాహన ఉంది.
te-4 ఈ వాడుకరికి తెలుగు భాషపై మాతృభాషపై ఉన్నంత అవగాహన ఉంది.
te-5 ఈ వాడుకరికి తెలుగు భాషపై వృత్తి నైపుణ్యం ఉంది.
te-N ఈ వాడుకరి మాతృభాష తెలుగు.
Utilisateurs par langue

thaï[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
th-0 ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
th-1 ผู้ใช้คนนี้มีความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับภาษาไทย
th-2 ผู้ใช้คนนี้มีความรู้ระดับกลางเกี่ยวกับภาษาไทย
th-3 ผู้ใช้คนนี้มีความรู้ระดับสูงเกี่ยวกับภาษาไทย
th-4 ผู้ใช้คนนี้สามารถใช้ภาษาไทยได้เหมือนภาษาแม่
th-5 ผู้ใช้คนนี้สามารถใช้ภาษาไทยได้อย่างเชี่ยวชาญ
th-N ผู้ใช้คนนี้ใช้ภาษาไทยเป็นภาษาแม่
Utilisateurs par langue

tibétain[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
bo-0 སྤྱོད་མི་འདིས་བོད་སྐད་ཅུང་ཙམ་ལས་མི་ཤེས་
bo-1 སྤྱོད་མི་འདི་ལ་བོད་སྐད་ཀྱི་རྨང་གཞིའི་ཤེས་བྱ་ཡོད།
bo-2 སྤྱོད་མི་འདིའི་བོད་སྐད་་ཆུ་ཚད་འབྲིང་རིམ་ལ་སླེབས་ཡོད།
bo-3 སྤྱོད་མི་འདིའི་བོད་སྐད་ཆུ་ཚད་ མཐོ་རིམ་ལ་སླེབས་ཡོད་
bo-4 བོད་སྐད་ནི་སྤྱོད་མི་འདིའི་ ས་སྐྱེས་རྡོ་སྐྱེས་སྐད་ཡིག་འདྲ་
bo-5 སྤྱོད་མི་འདིའི་བོད་སྐད་ཆེད་ལས་པའི་ཆུ་ཚད་ཡོད།
bo-N བོད་སྐད་ནི་སྤྱོད་མི་འདིའི་ ཕ་མེས་ཀྱི་སྐད་ཡིག་རེད།
Utilisateurs par langue

tok pisin[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
tpi-0 Dispela yusa i no save long Tok Pisin
tpi-1 Dispela yusa i save liklik tasol long Tok Pisin.
tpi-2 Dispela yusa i save hap hap long Tok Pisin.
tpi-3 Dispela yusa i save gut tru long Tok Pisin.
tpi-4 Dispela yusa i save long Tok Pisin kain klostu wanpela lokol.
tpi-5 Dispela yusa i man bilong save long Tok Pisin.
tpi-N Dispela yusa i save long Tok Pisin kain olsem wanpela lokol.
Utilisateurs par langue

tongien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
to-0 This user has no knowledge of lea faka-Tonga (or understands it with considerable difficulty).
to-1 This user has basic knowledge of lea faka-Tonga.
to-2 This user has intermediate knowledge of lea faka-Tonga.
to-3 This user has advanced knowledge of lea faka-Tonga.
to-4 This user has near native speaker knowledge of lea faka-Tonga.
to-5 This user has professional knowledge of lea faka-Tonga.
to-N This user has a native understanding of lea faka-Tonga.
Utilisateurs par langue

tsez[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
ddo-0 This user has no knowledge of Dido (or understands it with considerable difficulty).
ddo-1 This user has basic knowledge of Dido.
ddo-2 This user has intermediate knowledge of Dido.
ddo-3 This user has advanced knowledge of Dido.
ddo-4 This user has near native speaker knowledge of Dido.
ddo-5 This user has professional knowledge of Dido.
ddo-N This user has a native understanding of Dido.
Utilisateurs par langue

tunisien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
tun-0 This user has no knowledge of Tunica (or understands it with considerable difficulty).
tun-1 This user has basic knowledge of Tunica.
tun-2 This user has intermediate knowledge of Tunica.
tun-3 This user has advanced knowledge of Tunica.
tun-4 This user has near native speaker knowledge of Tunica.
tun-5 This user has professional knowledge of Tunica.
tun-N This user has a native understanding of Tunica.
Utilisateurs par langue

turc[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
tr-1 Bu kullanıcı temel düzeyde Türkçe bilir.
tr-2 Bu kullanıcı orta düzeyde Türkçe bilir.
tr-3 Bu kullanıcı ileri seviyede Türkçe bilir.
tr-4 Bu kullanıcı anadili gibi Türkçe konuşabilir.
tr-5 Bu kullanıcı profesyonel Türkçe bilgisine sahiptir.
tr-N Bu kullanıcının anadili Türkçedir.
Utilisateurs par langue

turkmène[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
tk-0 Bu ulanyjy hiç hili Türkmençe bilmeýär (ýa-da örän kynlyk bilen düşünýär).
tk-1 Bu ulanyjy başlangyç derejede Türkmençe bilýär.
tk-2 Bu ulanyjy orta derejede Türkmençe bilýär.
tk-3 Bu ulanyjy ýokary derejede Türkmençe bilýär.
tk-4 Bu ulanyjy öz ene dili ýaly Türkmençe bilýär.
tk-5 Bu ulanyjy professional derejede Türkmençe bilýär.
tk-N Bu ulanyjynyň öz ene dili Türkmençedir.
Utilisateurs par langue

tuvan[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
tyv-0 Ажыглакчы тывалап билбес (азы арай деп билир).
tyv-1 Ажыглакчының тывалаары эге деңнелдиг.
tyv-2 Киржикчиниң тывалаары ортумак
tyv-3 Киржикчи хостуг.тывалаар
tyv-4 Киржикчиниң тывалаары төрээн чыгам.
tyv-N Киржикчиге Тыва дылтөрээн дыл.
Utilisateurs par langue

ukrainien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
uk-0 Цей користувач не володіє українською мовою (або розуміє її дуже погано).
uk-1 Цей користувач володіє українською мовою на початковому рівні.
uk-2 Цей користувач володіє українською мовою на середньому рівні.
uk-3 Цей користувач володіє українською мовою на високому рівні.
uk-4 Цей користувач володіє українською мовою майже як рідною.
uk-5 Цей користувач професійно володіє українською мовою.
uk-N Для цього користувача українська мова є рідною.
Utilisateurs par langue

vénitien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
vec-0 Sto utente qua no'l parla par gnente la lengua veneta (o el la capisse con gran fadiga).
vec-1 Sto utente qua el parla na s-cianta la lengua veneta.
vec-2 Sto utente qua el parla 'bastansa ben la lengua veneta.
vec-3 Sto utente qua el parla la lengua veneta ben assè.
vec-4 Sto utente qua el parla la lengua veneta squasi come la so lengua mare.
vec-5 Sto utente qua el parla la lengua veneta a livèi da professionista.
vec-N Sto utente qua el parla la lengua veneta da co che'l xe nato.
Utilisateurs par langue

vietnamien[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
vi-1 Người dùng này biết tiếng Việt với trình độ cơ bản.
vi-2 Người dùng này biết tiếng Việt với trình độ khá.
vi-3 Người dùng này biết tiếng Việt với trình độ tốt.
vi-4 Người dùng này có thể hiểu tiếng Việt gần như người Việt.
vi-5 Người dùng này biết tiếng Việt với trình độ của một chuyên gia.
vi-N Thành viên này xem tiếng Việt là ngôn ngữ mẹ đẻ.
Utilisateurs par langue

vieux français[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
fro-0 This user has no knowledge of Old French (or understands it with considerable difficulty).
fro-1 This user has basic knowledge of Old French.
fro-2 This user has intermediate knowledge of Old French.
fro-3 This user has advanced knowledge of Old French.
fro-4 This user has near native speaker knowledge of Old French.
fro-5 This user has professional knowledge of Old French.
fro-N This user has a native understanding of Old French.
Utilisateurs par langue

vieux norrois[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
non-0 This user has no knowledge of Old Norse (or understands it with considerable difficulty).
non-1 This user has basic knowledge of Old Norse.
non-2 This user has intermediate knowledge of Old Norse.
non-3 This user has advanced knowledge of Old Norse.
non-4 This user has near native speaker knowledge of Old Norse.
non-5 This user has professional knowledge of Old Norse.
non-N This user has a native understanding of Old Norse.
Utilisateurs par langue

volapük[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
vo-0 Geban a no suemon Volapüki (u suemon oni mu fikuliko).
vo-1 Geban at labon sevi stabik Volapüka.
vo-2 Geban at labon sevi vüik Volapüka.
vo-3 Geban at labon sevi löpik Volapüka.
vo-4 Geban at labon sevi sümik ad ut lomapükana Volapüka.
vo-5 Geban at labon sevi calik Volapüka.
vo-N Geban at labon nivodi lomapükik Volapüka.
Utilisateurs par langue

võro[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
vro-0 Taa pruukja mõist väega veidüq vai ei sukugi võro kiilt.
vro-1 Taa pruukja mõist veidükese võro kiilt.
vro-2 Taa pruukja mõist küländ häste võro kiilt.
vro-3 Taa pruukja mõist väega häste võro kiilt.
vro-4 Taa pruukja mõist võro kiilt pia nigu imäkiilt.
vro-5 Taa pruukja om võro keele pääle vällä opnuq.
vro-N Taa pruukja imäkiil om võro kiil.
Utilisateurs par langue

wallon[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
wa-0 Cist uzeu cial ni sait nén l' walon (oudon-bén nel comprinde k' a poenne).
wa-1 Cist uzeu ci ni sait l' walon ki come onk ki cmince.
wa-2 Cist uzeu ci kinoxhe ene miete li walon.
wa-3 Cist uzeu ci sait bén l' walon.
wa-4 Cist uzeu ci kinoxhe foirt bén li walon.
wa-5 Cist uzeu ci kinoxhe li walon come ene djin d' mestî
wa-N Cist uzeu est on cåzant natif do walon.
Utilisateurs par langue

waray-waray[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
war-0 Ini nga gumaramit in waray sarabutan hin Winaray (o nagkukuri pagsabot).
war-1 Ini nga gumaramit in may-ada hamabaw nga pananabutan han Winaray.
war-2 Ini nga gumaramit in may-ada tunga-tunga nga pananabutan han Winaray.
war-3 Ini nga gumaramit in may-ada hilarom nga pananabutan han Winaray.
war-4 Ini nga gumaramit in may-ada haros tuminongnong nga manyarakan nga pananabutan han Winaray.
war-5 Ini nga gumaramit in may-ada propesyonal nga pananabutan han Winaray.
war-N Ini nga gumaramit in may-ada tuminongnong nga pananabutan han Winaray.
Utilisateurs par langue

xhosa[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
xh-0 This user has no knowledge of isiXhosa (or understands it with considerable difficulty).
xh-1 This user has basic knowledge of isiXhosa.
xh-2 This user has intermediate knowledge of isiXhosa.
xh-3 This user has advanced knowledge of isiXhosa.
xh-4 This user has near native speaker knowledge of isiXhosa.
xh-5 This user has professional knowledge of isiXhosa.
xh-N This user has a native understanding of isiXhosa.
Utilisateurs par langue

yiddish[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
yi-0 דער באניצער האט נישט קיין ידיעה אין יידיש (אדער פארשטייט די שפראך מיט גרויסער שוועריקייט).
yi-1 דער באניצער האט א גרונטיקע ידיעה אין יידיש.
yi-2 דער באניצער האט א מיטלע ידיעה אין יידיש.
yi-3 דער באניצער האט א פֿארגעשריטענע ידיעה אין יידיש.
yi-4 .דער באניצער האט א בקיאות אין יידיש כמעט ווי מאמע-לשון.
yi-5 דער באניצער האט א פראפֿעסיאנעלע ידיעה אין יידיש.
yi-N דער באניצער רעדט יידיש אלס מאמע-לשון.
Utilisateurs par langue

zélandais[modifier | modifier le wikicode]

Informations Babel sur l’utilisateur
zea-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Zeêuws (of heeft moeite om het te begrijpen).
zea-1 Deêze gebruker praot en verstaet 'n bitje Zeêuws.
zea-2 Deêze gebruker praot en verstaet aoreg Zeêuws.
zea-3 Deêze gebruker praot vloeiend Zeêuws.
zea-4 Deêze gebruker praot Zeêuws asof't z'n moerstaele is.
zea-5 Deze gebruiker heeft een professionele kennis van het Zeêuws.
zea-N Deêze gebruker eit Zeêuws as moerstaele.
Utilisateurs par langue