Langues slaves
Les langues slaves ou langues slavones sont des langues indo-européennes parlées majoritairement en Europe de l'Est.
Classification[modifier | modifier le wikicode]
Les langues slaves sont divisées en trois groupes : orientales, méridionales, occidentales. Il existe plus de 20 langues slaves différentes, dont 10 possèdent plus d'un million de locuteurs et sont des langues nationales :
Liste de langues slaves actuelles[modifier | modifier le wikicode]
Groupe | Langues | Nombre locuteurs | Région(s) |
---|---|---|---|
Oriental | Russe | 280 millions | Russie et autres pays de l'ex-URSS |
Ukrainien | 41 millions | Ukraine principalement | |
Biélorusse | 8 millions | Biélorussie | |
Rusyn | 62 500 | Pologne, Serbie, Slovaquie et Ukraine | |
Occidental | Polonais | 55 millions | Pologne et quelques pays alentours |
Tchèque | 11 millions | République tchèque | |
Slovaque | 5 millions | Slovaquie | |
Silésien | 1 million | Région de Silésie en Pologne | |
Cachoube | 60 000 | Région de Poméranie Orientale en Pologne | |
Sorabe | 40 000 | Région de Lusace en Allemagne | |
Méridional | Serbo-croate | 21 millions | Bosnie-Herzégovine, Croatie, Monténégro et |
Bulgare | 8 millions | Bulgarie | |
Slovène | 2 millions | Slovénie | |
Macédonien | 2 millions | Macédoine du Nord |
Le slavon d'Église est une langue slave particulière car n'appartient à aucun de ces groupes.
Langues slaves disparues[modifier | modifier le wikicode]
- Slovince, langue proche du cachoube (donc du groupe occidental). Disparu au XXe siècle.
- Polabe, langue proche du polonais (donc du groupe occidental). Disparu au XVIIIe siècle.
- Vieux Novgoridien, ensemble de dialectes parlés au nord de la Russie. Disparu au XVe siècle.
Écriture[modifier | modifier le wikicode]
L'écriture des langues slaves se fait à l'aide de deux types d'alphabets :
- l'alphabet cyrillique pour les langues utilisées par une population majoritairement de religion orthodoxe (russe, ukrainien, biélorusse, serbe, macédonien, bulgare) ;
- l'alphabet latin pour les langues utilisées par une population majoritairement de religion catholique (polonais, tchèque, slovaque, slovène, croate).
Influence sur les langues voisines[modifier | modifier le wikicode]
De nombreuses langues non-slaves de l'URSS et des pays voisins ont été influencées par le russe, notamment au niveau du vocabulaire. Au sud, le roumain, l'albanais et le hongrois possèdent de nombreux emprunts au russe (environ 20% du vocabulaire, notamment, le vocabulaire urbain, agricole et commercial). Le roumain a été moins influencé par les langues slaves que le hongrois et l'albanais.
Il y a plus d'emprunts allemands dans les langues slaves que d'emprunts slaves en allemand. La seule langue germanique fortement influencée par les langues slaves est le yiddish.
Un des mots slaves les plus connus au monde est « vodka », emprunté au russe водка (vodka), lui même emprunté au polonais wódka (littéralement "petite eau" ; en russe, вода signifie eau, et le ka en fin de mot est un diminutif affectueux).
Comparaison[modifier | modifier le wikicode]
Les textes sont tous écrits en alphabet latin.
Français | Russe | Biélorusse |
---|---|---|
La Glace
Ton image dans la glace C'est mon plus beau poème Mais fais vite il s'efface C'est mon dernier je t'aime ! |
Zerkalo
Tvoë otraženie v zerkale Stroki moej lučšej dyhanie. Speši! Ved’ isčeznet! Pomerknet li Poslednee v čuvstve priznanie! |
Liusterka
Tvajo adliustravannie ŭ liusterku - Heta samy pryhožy z maich vieršaŭ. Nu, davaj, šparčej, jano znikaje. Ja ŭ apošni raz kažu, što ja kachaju! |
Ukrainien | Rusyn | Polonais |
Dzerkalo
Tvoye zobrazhennya u dzerkali – Najkrasyvishyj z moyix virshiv Ale zh shvydshe, lyuba, shvydshe Vono znykne j ne pomitysh ! |
Zerkało
Twüj obraz u dzirkałі To müj majfajnыj würsz Piłujsia, wün propadat "Ja tia lublu!" ne wpowіm bülsz ! |
Lustro
Twoje odbicie w lustrze Jest moim najpiękniejszym wierszem Lecz pośpiesz się, bo odbicie znika To są moje ostanie słowa “Kocham cię” ! |
Cachoube | Tchèque | Slovaque |
Zdrzadło
Twój òbrôz w zdrzadle Wierszã je mòjim nôpiãkniészim Pòspiéj sã, bladnie Jak „kòchóm cebie” nôslédniészé ! |
Zrcadlo
Tvůj obraz v zrcadle Je mou nejkrásnější básní Ale pospěš si, než zmizí Je to mé poslední “Miluji Tě” ! |
Zrkadlo
Tvoj obraz v zrkadle Je moja najkrajšia báseň, Ponáhľaj sa skôr než zmizne Ako moje posledné milujem Ťa ! |
Slovène | Serbe | Bosnien |
Ogledalo
Tvoj odsev v ogledalu Je moja najlepša pesem Pohiti, izginil bo kmalu To je moj zadnji “Ljubim te” ! |
Ogledalo
Tvoja slika u ogledalu Moja najlepša pesma je Ali požuri jer ona nestaje To je moje poslednje volim te ! |
Ogledalo
Tvoja slika u ogledalu Je moja najbolja poezija Ali budi brz, nestaje To je moje zadnje "Volim te" ! |
Croate | Bulgare | Macédonien |
Ogledalo
Tvoja slika u ogledalu Je moja najljepša pjesma Ali požuri jer ona nestaje To je moje posljednje “volim te” ! |
Ogledalo
Tvoyat obraz v ogledaloto Tova e nay krasivoto mi stihotvorenie No pobarzay iztriva se Tova e poslednoto mi obicham te ! |
Ogledalo
Tvojata slika vo ogledaloto E mojata najubava poema No pobrzaj, se brise Posleden pat ti velam, te sakam ! |
|