Langues romanes

Les langues romanes sont les langues ayant pour origine le latin, développées depuis le Moyen Âge dans les pays européens issus de l'Empire romain, puis étendues à d'autres continents.
Sommaire
Extension des langues romanes[modifier | modifier le wikicode]
En France[modifier | modifier le wikicode]
- la langue d'oïl, devenue le français, langue nationale, en usage aussi en Belgique, en Suisse, au Canada et une grande partie de l'Afrique ;
- la langue d'oc ou occitan ;
- le corse, dialecte italien.
- Le bourbonnais, parler dans l'Allier et le sud est du Cher
- Le franc-comtois, parlée dans le nord Franche-Comté et le sud de l'Alsace
... et une quantité de dialectes et patois appjeartenant à ces familles.
En Espagne[modifier | modifier le wikicode]
- le castillan, langue nationale appelée aussi espagnol, pratiquée aussi en Amérique latine ;
- des langues régionales : le catalan (apparenté à l'occitan), le galicien (apparenté au portugais).
Au Portugal[modifier | modifier le wikicode]
En Italie[modifier | modifier le wikicode]
- le toscan, adopté comme langue nationale sous le nom d'italien ;
- le ladin, parlé dans la région des Dolomites ;
... et toutes sortes de dialectes, dont le sicilien et le sarde.
En Suisse[modifier | modifier le wikicode]
La Suisse, outre le français et l'italien, possède une langue romane qui lui est propre, le romanche, parent de l'italien.
En Roumanie[modifier | modifier le wikicode]
Le roumain est assez proche de l'italien, mais sa grammaire est nettement conservatrice, avec un genre neutre et des cas génitif et datif directement hérités du latin.
Échantillons de langues romanes[modifier | modifier le wikicode]
Latin | (Illa) claudit semper fenestram antequam cenat. |
---|---|
Aragonais | Ella tranca siempre la finestra antes de cenar. |
Aroumain (wp) | Ea încljidi totna firida ninti di a tsina. |
Asturien | Ella pieslla siempre la ventana/feniestra primero de cenar. |
Bergamasque (Lombard de l'Est) | (Lé) la sèra sèmper sö la finèstra prima de senà. |
Bourbonnais | Alle farme terjou la croisée devant de souper. |
Bourguignon-morvandiau | All farme tôjor lai fenétre aivan de dîgnai. |
Catalan | (Ella) tanca sempre la finestra abans de sopar. |
Corse | (Ella) chjode sempre u purtellu nanzu di cenà. |
Émilien | (Lē) la sèra sèmpar sù la fnèstra prima ad snàr. |
Espagnol | (Ella) siempre cierra la ventana antes de cenar. |
Estrémègne (wp) | Ella afecha siempri la ventana endantis e recenal. |
Français | Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper. |
Franc-comtois | Lèe çhioûe toûedge lai f'nétre d'vaïnt loù dénaie. |
Francoprovençal valaisan | (Ye) hlou totin a fenetre deant que de cena. |
Frioulan | Jê e siare simpri la feneste prime di cenâ. |
Gallo | Ol terjou la couésée avant qe de hamer. |
Galicien | (Ela) pecha sempre a xanela antes de cear. |
Créole guadeloupéen | I toujou ka fenmé finèt-la avan i manjé. |
Haïtien | Li toujou fèmen fenèt la avan li manje. |
Italien | (Lei) chiude sempre la finestra prima di cenare. |
Judésmo | Eya serra syempre la ventana antes de senar. |
Léonais | Eilla pecha siempres la ventana primeiru de cenare. |
Ligurien | (Le) a saera sempre u barcun primma de cenà. |
Créole martiniquais | I toujou fèmen fénet-la avan i manjé. |
Créole mauricien | Li touzour ferm la fenet avan li manze. |
Milanais (Lombard de l'Ouest) | (Lee) la sara semper su la finestra primma de disnà. |
Mirandais | Eilha cerra siempre la bentana/jinela atrás de jantar. |
Napolitain | Chella chiude sempe 'a fenesta primma 'e mangià. |
Normand | Ol froume tréjouos al crouésie dévaunt ké dînaer. |
Occitan | Barra totjorn la fenèstra (la croseia) abans de sopar. |
Picard | Ale frunme tojours l’creusèe édvint éd souper. |
Piémontais | Chila a sara sèmper la fnestra dnans ëd fé sin-a. |
Portugais | (Ela) fecha sempre a janela antes de jantar. |
Romanche | Ella clauda/serra adina la fanestra avant ch'ella tschainia. |
Romanesco (wp) | (Quella) chiude sempre 'a finestra prima de magnà. |
Roumain | Ea închide totdeauna fereastra înainte de a cina. |
Sarde meridional | Issa serrat sempri sa ventana innantis de cenai. |
Sarde septentrional | Issa serrat semper sa bentana antes de chenare. |
Sassarais (wp) | Edda sarra sempri lu balchoni primma di zinà. |
Sicilien | Idda chiudi sempri 'a finestra avanti ca pistìa. |
Vénitien | Ela la sera sempre la fenestra prima de cenar. |
Wallon | Ele sere todi li finiesse divant di soper. |
- Langues romanes : français (parler lyonnais, normand, gallo) • arpitan (lyonnais) • occitan (provençal, gascon, languedocien, niçois) • catalan • corse
- Langues germaniques : alsacien • flamand • francique lorrain
- Langue celtique : breton
- Autre langue : basque
- Langue des signes française
Voir aussi : Langues régionales de France
|