Goth (langue)
Gotique | |
---|---|
Nom d'origine | 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺 (Gutisk) |
Pays | Europe de l'Est Italie Gaule aquitaine et narbonaise Hispanie Crimée |
Classification linguistique | |
Classification par famille | langues indo-européennes langues germaniques langues germaniques orientales gotique |
Statut officiel | |
Exemple | |
Échantillon | Texte du Notre Père : 𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂, 𐌸𐌿 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼, 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌽𐌰𐌹 𐌽𐌰𐌼𐍉 𐌸𐌴𐌹𐌽, weihnai namo þein. Qimai þiudinassus þeins. Wairþai wilja þeins, swe in himina jah ana airþai. Hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga. Jah aflet uns þatei skulans sijaima, swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim. Jah ni briggais uns in fraistubnjai, ak lausei uns af þamma ubilin [Unte þeina ist þiudangardi jah mahts jah wulþuns in aiwins.] Amen. |
Modifier | voir modèle • modifier |
Le goth ou gotique ou langue gothe ou langue gotique est une langue éteinte, de la branche des langues germaniques orientales, qui étaient parlée par le peuple des Goths (et peut-être aussi pas les Vandales et les Burgondes, mais cela reste à prouver). Le goth fait donc parti de la famille des langues indo-européennes.
Le gotique est l'une des plus anciennes langues germaniques. Cette langue donna naissance au Gotique de Crimée, un dialecte ou langue différente qui disparue au XVIIIe siècle.
Il est très utile pour la linguistique comparée.
Histoire[modifier | modifier le wikicode]
Le goth est la langue germanique la plus anciennement écrite. Pour cette raison elle a un intérêt fondamental pour comprendre et avoir une idée de l'état des langues germaniques entre 300 et 400 après Jésus Christ c'est-à-dire bien avant le début des Grandes Invasions.
Les noms goth et gotique ne sont eux-mêmes pas attestés dans les textes goth (qui sont des traductions du Nouveau Testament).
Les Grecs anciens notent le nom Γόθοι Góthi. Ainsi 𐌲𐌿𐍄𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 gotha razda pourrait signifier “langue gothe”.
Auteur en gotique[modifier | modifier le wikicode]
L'évêque Ulfilaz est probablement le plus important des écrivains gotiques. En effet, il est l'auteur d'une traduction de la Bible en goth et est également l'inventeur de l'alphabet gotique.
Ulfilaz est son nom goth est (du moins l'orthographe la plus logique), mais il est nommé Οὐλφίλας (Oúlfílas) en grec ancien et Wulfila en allemand.
On ignore s'il est d'origine goth ou simplement s'il parlait le gotique pour avoir vécu longtemps parmi eux (en tant qu'esclave ou otage). Sa situation ressemble en cela à celle de Saint Patrick pour la traduction en irlandais des Saintes Écritures.
Recréation[modifier | modifier le wikicode]
Des passionnés ont reconstruit les mots manquants par déduction ou bien en comparant avec les mots des autres langues germaniques anciennes.
Classification[modifier | modifier le wikicode]
Le goth fait parti de la branche orientale des langues germaniques.
Clovis, qui vécu à l'époque où le goth était parlé, parlait le francique qui en ai assez proche mais qui est tout de même différent (le francique fait plutôt parti de la branche occidentale des langues germaniques comme l'allemand, le néerlandais ou bien l'anglais actuels).
Alphabet[modifier | modifier le wikicode]
L'alphabet gotique ressemble beaucoup à l'alphabet oncial grec du IVe siècle av. J-C. Lorsque les onciales grecques sont devenues insuffisantes pour traduire certains sons, il y a eu des emprunts de lettres latines et de runes germaniques. L'utilisation de l'alphabet latin, auquel ont été rajoutés deux lettres et l'accent aigu, au lieu de l'alphabet gotique, est majoritairement utilisé par les universitaires.
Exemples de vocabulaire Goth remarquable[modifier | modifier le wikicode]
- 𐌰𐌿𐌺𐌰𐌽 aukan “croître” proche de l'anglais eke “croître”, l'allemand auch “et”, tous parents du latin augere “croître” qui se rapproche de "augmenter" en français, le grec αὔξειν “croître”, le lituanien augti “croître”.
- 𐌷𐌰𐌹𐌷𐍃 haihs “borgne” remonte à une forme proto-germanique *haihaz elle-même *kaikos indo-européen qui donne en latin caecus “aveugle” et cieco en italien. Seul le viking hárr “borgne” qui en est une évolution conserve la trace de ce mot dans les langues germaniques.
- 𐌻𐌴𐌹𐍈𐌰 leiƕa “prêt” et son infinitif 𐌻𐌴𐌹𐍈𐌰𐌽 leiƕan “prêter” qui se retrouve en allemand moderne dans leihen “prêter”, dans le viking ljá “prêter” et dans le slave moderne лихва lixva “prêt usuraire”, dans le latin linquere “laisser” d'où le français relique, le grec ancien λείπειν “laisser” d'où le français ellipse, le lithuanien likti “rester” et tant d'autres.
- 𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 razda “langage” se retrouve en vieil anglais dans reard “voix”, dans les langues scandinaves modernes rödd islandais, röst suédois “voix”, et dans rǫdd en viking et rarta en ancien allemand. Tous ces mots permettant peut-être d'établir une racine indo-européenne *re- ou *res- qui est potentiellement la base du res latin “chose” dont le sens était fondamentalement “sujet dont on parle sur le forum” et qui alors se rapprocherait du slave рѣчь rěč' “parole, chose”.
|